pauker.at

Spanisch Deutsch Benötigen, Brauchen, Bedürfnis nach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bedürfnis
n
necesidad
f
Substantiv
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
meiner Meinung nach a mi parecer
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
benötigen Konjugieren precisarVerb
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Fälligkeit después del vencimiento
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
nach Gutdünken a su antojo
nach Spielende después del final del partido
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
brauchen (benötigen) necesitarVerb
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
brauchen, benötigen necesitarVerb
benötigen, brauchen faltar
(necesitarse)
Verb
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
nach Moder riechen oler a podrido
Ausschank nach Wahl barra libre
Eier nach Wahl huevos al gusto
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
nach einiger Zeit después de algún tiempo
sich begeben nach trasladarse a
nach etwas schreien pedir algo en voces
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
nach Uso (kommerziell) al usado
meiner Meinung nach a mi juicio
dem namen nach por el nombre
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
nach ihrer Meinung según ella
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
der Reihe nach a [o por] turnos
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
zu, nach, in a/al
brauchen ser necesarioVerb
brauchen ( ugs für gebrauchen) utilizar, emplearVerb
brauchen
(Zeit)
tardar
(tiempo)
Verb
brauchen Konjugieren precisarVerb
brauchen requerirVerb
brauchen necesitarVerb
brauchen (verbrauchen) gastar, consumirVerb
brauchen (Zeit) llevarVerb
brauchen (müssen) hacer falta (dass -> que)Verb
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
nach innen gekehrt, introvertiert metido en mismo
dem Namen nach kennen conocer de nombre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 14:12:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken