| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
eine dementsprechende Antwort erhalten |
recibir la contestación correspondiente | | | |
|
deine Antwort ist ein zweischneidiges Schwert |
tu respuesta es espada de dos filos | | | |
|
Antwort f |
respuesta f | | Substantiv | |
|
Antwort f |
contestación f
(respuesta) | | Substantiv | |
|
Antwort f |
réplica f | | Substantiv | |
|
eine ausweichende Antwort geben |
responder con una evasiva | | | |
|
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort |
En espera de su respuesta | | | |
|
unangebrachte Antwort |
respuesta indebida | | | |
|
blöde Antwort |
contestación estúpida | | | |
|
positive Antwort |
la respuesta [o. la contestación] afirmativa | | | |
|
treffende Antwort |
respuesta certera | | | |
|
wütende Antwort f |
arrancón m
in Kolumbien, Mexiko (Europäisches Spanisch: exabrupto) | | Substantiv | |
|
scharfe Antwort f |
exabrupto m
(respuesta) | | Substantiv | |
|
verneinende Antwort f |
negativa f
(negación) | | Substantiv | |
|
unpassende Antwort |
respuesta indebida | | | |
|
wütende Antwort f |
exabrupto m
(respuesta) | | Substantiv | |
|
inforInformatik automatische Antwort |
respuesta automática | inforInformatik | | |
|
eine einfache Antwort |
una simple respuesta | | | |
|
die erwartete Antwort |
la contestación esperada | | | |
|
Antwort auf Einladungsschreiben |
respuesta al apercibimiento escrito | | | |
|
eine schlagfertige Antwort |
una respuesta hábil | | | |
|
eine falsche Antwort geben |
errar en la respuesta | | | |
|
eine freche Antwort geben |
contestar con desgarro | | | |
|
um Antwort wird gebeten |
se ruega contestación | | | |
|
überhaupt keine Antwort geben |
no contestar más un poste | | | |
|
in Erwartung Ihrer Antwort |
en espera de sus noticias | | | |
|
Ich erwarte Ihre Antwort |
Espero su respuesta | | | |
|
eine unverschämte Antwort geben |
dar una mala contestación | | | |
|
seine/ihre unbedachte Antwort |
la impremeditación de su respuesta | | | |
|
die Antwort erfolgte sofort |
contestaron en seguida | | unbestimmt | |
|
bissige [od. scharfe] Antwort f
(Erwiderung) |
estocada f
(réplica) | | Substantiv | |
|
die gleiche Antwort geben |
dar la misma respuesta | | | |
|
ich warte auf eine Antwort |
espero una respuesta | | | |
|
Wie die Frage, so die Antwort. |
Cual la pregunta, tal la respuesta. | | | |
|
die Antwort hat mich geärgert |
me supo mal aquella respuesta | | | |
|
er/sie gab eine ausweichende Antwort |
dio una respuesta elusiva | | | |
|
eine doppeldeutige [od. zweideutige] Antwort geben |
dar una respuesta ambigua | | | |
|
Bitte schicken Sie uns eine Antwort. |
Por favor, envíenos una respuesta | | | |
|
Seine / Ihre Antwort ffemininum verblüffte mich |
Su respuesta me dejó perplejo | | | |
|
nie um eine Antwort verlegen sein |
saber replicar | | | |
|
unter der Annahme einer bejahenden Antwort |
en el supuesto de haber respondido afirmativamente | | | |
|
jmdm.jemandem eine abschlägige Antwort geben |
dar a alguien una respuesta negativa | | unbestimmt | |
|
das ist die Antwort auf dein Verhalten |
esta es la reacción a tu comportamiento | | | |
|
verbinden Sie jede Frage mit ihrer Antwort |
relacione cada pregunta con su respuesta | | | |
|
die Lehrerin hat mir diese Antwort durchgestrichen |
la profesora me ha rayado esta respuesta | | | |
|
Antwort ffemininum, auf die es keine Erwiderung gibt |
respuesta ffemininum fulminante | | | |
|
In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. |
A la espera de sus comentarios, nos despedimos atentamente. | | unbestimmt | |
|
Schreibe die Frage zu der Antwort: Tengo 15 años
(Anders als im Deutschen benutzt man im Spanischen "tener" (haben) statt "ser" (sein), um das Alter anzugeben.) |
¿Cuántos años tienes? | | | |
|
der barsche Ton seiner/ihrer Antwort überraschte ihn/sie |
el desabrimiento de su respuesta le sorprendió | | unbestimmt | |
|
Falls du die Antwort nicht weißt, gibst du mir fünf Euro |
Si no sabes la respuesta, me das 5 euros | | | |
|
ich fordere Sie hiermit auf, mir morgen eine Antwort zu geben |
le emplazo para darme una respuesta mañana | | | |
|
Auf dumme Fragen bekommt man dumme Antworten. Wie die Frage so die Antwort. |
A tal pregunta tal respuesta. | | Redewendung | |
|
Schreibe die Frage zu der Antwort: En el bar hay diez mesas |
¿ Cuántas mesas hay en el bar ? | | | |
|
Schreibe die Frage (woher kommen sie?) zu der Antwort: Soy de Madrid |
¿De dónde es? | | | |
|
keine Antwort geben; ugsumgangssprachlich keine Antwort ist auch eine Antwort; figfigürlich auf taube Ohren stoßen |
dar la callada por respuesta | figfigürlich | Redewendung | |
|
Schreibe die Frage zu der Antwort: En el colegio hay alumnos y profesores |
¿Qué hay en el colegio? | | | |
|
Keine Antwort ist auch eine Antwort. Wer schweigt, stimmt zu. Wer schweigt, gibt nach. Wer schweigt, sagt auch etwasetwas. |
El que calla, otorga. El que calla, consiente. Quien calla, otorga. | | Redewendung | |
|
Vielen Dank für Ihre prompte Antwort auf unseren Brief/unser Telefongespräch/ unsere E-mail vom ... |
Muchas gracias por su pronta respuesta a nuestra carta/llamada telefónica/nuestro correo electrónico del ... | | | |
|
die Antwort werde ich dir fast, fast auf dem Silbertablett geben: ich bin die, die den Honig produziert. Also bin ich die Biene
(span. Reim) |
la respuesta te daré casi, casi en bandeja: soy quien produce la miel. Así pues, soy la abeja
(rima) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 6:22:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |