| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Antwort f |
la replica f | | Substantiv | |
|
die Antwort f |
il riscontro m | | Substantiv | |
|
die Antwort -en f |
la rispòsta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
eine passende Antwort geben |
rispondere per le rime | | Redewendung | |
|
die richtige Antwort |
la risposta giusta | | | |
|
eine rasche Antwort |
una risposta pronta | | | |
|
Antwort, Erwiderung, Zuschrift,Beantwortung |
il risposto m | | Substantiv | |
|
in Erwartung einer Antwort
Geschäftsbrief |
in attesa per una risposta | | | |
|
In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir ...
Geschäftsbrief |
In attesa di una Sua risposta porgiamo ... | | | |
|
eine Antwort auf jedes Problem haben |
avere una risposta ad ogni problema | | | |
|
Vielen Dank für die schnelle Antwort!
Korrespondenz |
Ringrazio tanto per la pronta risposta! | | | |
|
Vielen Dank im Voraus für die Antwort!
Korrespondenz |
Grazie mille in anticipo per la risposta! | | | |
|
Ich würde dir gerne eine Antwort geben. |
Ti darei volentieri una risposta. | | | |
|
Er will bis zum Wochenende eine Antwort.
Frist |
Lui vuole una risposta entro questo fine settimana. | | | |
|
Für eine Antwort wäre ich dankbar!
Korrespondenz |
Le sarei grata di una risposta! | | | |
|
Du müsstest die Antwort schon kennen. |
Dovresti già conoscere la risposta. | | | |
|
Ich freue mich auf eine baldige Antwort von Ihnen.
Korrespondenz |
Mi rallegrerei di una pronta risposta da parte Sua. | | | |
|
Über eine Antwort von Ihnen würde ich mich sehr freuen.
Korrespondenz |
Mi farebbe molto piacere ricevere una sua risposta. | | | |
|
Ich sende es Ihnen wie vereinbart und erwarte Ihre Antwort.
Geschäftsbrief |
Le invio quanto concordato, attendo una sua risposta! | | | |
|
Mit deiner Antwort hast du mich ziemlich verletzt.
Konflikt |
La tua risposta mi ha parecchio offesa. | | | |
|
Auf unser Schreiben vom ... haben wir bis heute keine Antwort erhalten.
Korrespondenz, Geschäfsbrief |
Siamo provi a tutt'oggi di una risposta alla ns.del ... | | | |
|
Dekl.die Antwort f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la risposta f | | Substantiv | |
|
Begraben wir besser auch dieses Thema, ich bekomme doch nie eine klare Antwort und ich liebe nur klare Antworten. Ich mag kein Schiff ohne Navigation sein, das weißt du.
Konflikt, Konfliktklärung |
È meglio dimenticare anche quest'argomento, non riceverò mai una risposta chiara e mi piacciono solo delle risposte chiare. Non voglio essere una nave senza navigazione, lo sai. | | | |
|
bitte!
(Antwort auf Dank) |
prego! | | Redewendung | |
|
Es geht.
Antwort auf die Frage: Wie gehts? |
Sto così così. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 13:03:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |