pauker.at

Spanisch Deutsch целова́л/-ла/-ло

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Hergang
m
lo ocurridoSubstantiv
mal sehen, was daraus wird será lo que será
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
das gleiche lo mismo
Mindeste
n
lo mínimoSubstantiv
Dekl. Abmachung
f
lo acordadoSubstantiv
als Nächstes lo próximo
das unbedingt Notwendige lo justo
Mindeste
n
lo menosSubstantiv
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
es ist nicht auszuhalten mit ihm no hay quien lo aguante
adv andernfalls [od. anderenfalls] de lo contrarioAdverb
adv sonst de lo contrarioAdverb
bzw.
genauer gesagt (Abkürzung für: beziehungsweise)
por lo menosKonjunktion
das bekannte Thema, die alte Geschichte lo de marras
sich sein(en) Teil denken pensarse lo suyo
adv längs a lo largoAdverb
ich verspreche es dir te lo prometo
er kauft es uns nos lo compra
er kauft es euch os lo compra
er kauft es mir me lo compra
ich habe ihn gesehen lo he visto
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
egal, was passiert; was auch immer geschehen mag; auf jeden Fall pase lo que pase
egal sein dar lo mismo
fürs Erste por lo pronto
wie vereinbart según lo convenido
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
ugs mach da doch kein Drama draus [od. daraus]! ¡no lo dramatices!Redewendung
nein, ich würde es nicht probieren
(Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
ebenso wie ... lo mismo que...
wie besprochen según lo convenido
das (best. Artikel) lo
ihn/ es lo
sie, sg ihr, es
PERSONALPRONOMEN
la
sg die
(bestimmter Artikel)
laArtikel
den Schiffsrumpf gründlich reinigen afretar la barca Verb
Wir machen es aus Spaß
m
Lo hacemos por gustoSubstantiv
was sie auch sagen que digan lo que quieran
ugs wohin damit? ¿ dónde lo pongo ?
(ganz) im Gegenteil por lo contrario, al contrario
überaus freundlich de lo más cordial
das hast du gut geschreiben lo has escrito bien
das hat er/sie nicht verdient no se lo merece
Wir machen immer das gleiche. Seguimos haciendo lo mismo.
er kauft es mir nicht no me lo compra
Ich habe ihn durch dich kennengelernt Lo conocí por ti
das hat mir gerade noch gefehlt lo que me faltaba
sein Möglichstes tun hacer todo lo posible
spätestens a (lo) más tarde
Ich habe das nicht verstanden. No lo he entendido
alles in allem
(den Verhältnissen entsprechend)
dentro lo que cabe
viel Spaß haben pasár(se) lo bien
nur das (absolut) Notwendigste sólo lo (verdaderamente) imprescindible
Dekl. Abkommen
n
acuerdo (m), lo acordado
m
Substantiv
fig er/sie zog alle Register hizo todo lo posiblefig
viel Spaß! ¡que lo pases bien!
fig das ist doch ein alter Hut! es lo de siemprefigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.06.2024 15:53:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken