pauker.at

Portugiesisch Deutsch целова́л/-ла/-ло

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Mitternacht
f
la meia-noiteSubstantiv
da kommt sie ei-la que chega
Ihn loSubstantiv
Ich kann ihn (/ sie) nicht aufhalten. Não posso detê-lo (/ detê-la).
ist jemand dort está la
da ist er ei-lo
Hühnersuppe
f
la canjaSubstantiv
macht nichts deixá-lo
dahin até la
Ich hoffe, dich bald zu sehen.
Kontakt
Espero vê-lo (/ vê-la) logo. (Bra)
Ich habe nie aufgehört, dich m/f zu lieben.
Liebeserklärung
Nunca deixei de amá-lo (/ amá-la). Bra
da haben Sie sich was geleistet! fê-la bonita!
ein Lebenskünstler sein
Lebensweise
saber levá-la
Ich muss es (/ ihn, sie) reparieren.
Reparatur
Preciso consertá-lo.
Ich habe es früher gemacht.
Handeln / (machen)
Fi-lo outrora.
Kann ich ihn sehen?
Besuch
Posso vê-lo?
nach Speisekarte à la carte
Kannst du es finden? Podes encontrá-la?
(Richtung:) hinunter em baixo
Dort wohnt niemand.
Wohnen
Ninguém vive lá.
los!; meinetwegen! lá! ugs
immerhin ir
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
Er stritt ab, es getan zu haben.
Handeln, Gericht
Negou tê-lo feito.
Ich kann ihn vollkommen verstehen.
Verstehen, Mitgefühl
Posso entendê-lo perfeitamente.
Ich würde ihn gerne sehen.
Sehnsucht
Gostava de vê-lo.
Womit kann ich dienen?
Einkauf
Como posso servi-la?
ich würde sie/Sie gerne sehen.
Sehnsucht
Gostava de vê-la.
Ich werde es sicherlich (/ auf alle Fälle) tun.
Handeln, Absicht
Fá-lo-ei certamente.
Ich kann ihn kaum hören (/ verstehen).
Telefon
Mal posso ouvi-lo.
Ich würde Sie gerne sehen.
Kontakt
Gostava de vê-lo.
Er hätte es machen (/ tun) können!
Handeln, Kritik
Ele poderia fazê-lo!
Es muss gewaschen werden.
(waschen)
É preciso lavá-lo.
Komm doch mal vorbei!
Einladung
Aparece (/ Passa lá) em casa!
rübergehen ugs
herübergehen
ir para o lado de
atravessar
Verb
Ich muss es finden. Eu tenho que encontrá-lo.
Ich muss dich m verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-lo. Bra
Ich habe ihn noch einmal gesehen.
Kontakt
Eu voltei a vê-lo.
Du musst ihn stoppen! Você precisa pará-lo. Bra
Willst du es so lassen?
Zustand
Quer deixá-lo assim? Bra
Lass mich dich m bewundern.
Lob
Deixe-me admirá-lo. Bra
Lass mich dir f helfen.
Hilfe, Unterstützung
Me deixe ajudá-la. Bra
Kann ich hier auf sie warten? Eu posso esperá-la aqui?
Lass mich dich f bewundern.
Lob
Deixe-me admirá-la. Bra
Ich muss dich f verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-la. Bra
Ich kann es selbst machen.
Handeln
Eu mesmo posso fazê-lo.
Ich werde es nie wieder tun.
Entschluss, Versprechen, Handeln
Jamais voltarei a fazê-lo.
Ich freute mich, ihn zu sehen.
Reaktion, Kontakt
Alegrei-me em vê-lo.
Womit kann ich Ihnen dienen?
Höflichkeit, Einkauf
Em que posso servi-lo?
Sehr erfreut, Sie kennenzulernen!
Vorstellen
Muito gosto em conhecê-lo.
Ich kann es nicht mehr ertragen.
Lebenssituation, Konflikt
Não posso mais suportá-lo.
Ich helfe dir, soweit ich kann.
Hilfe
Ajudá-lo-ei conforme puder. (Bra)
Wir mussten es tun.
Handeln
Nós tivemos de (/ que) fazê-lo.
Ich hätte es nicht tun sollen.
Handeln, Selbstkritik
Eu não deveria tê-lo feito.
Versuche, ihn nicht zu verärgern.
Ratschlag
Tente não deixá-lo nervoso. Bra
Ich verstehe ihn einfach nicht!
Verstehen, Motiv
Eu simplesmente não posso compreendê-lo!
Ich kann dich nicht gut hören.
Telefon
Não consigo entendê-lo bem. (Bra)
Darf ich Sie kurz stören?
Höflichkeit, FAQ
Posso incomodá-lo por um momento?
Kannst du es reparieren?
Reparatur
Consegues (/ Você consegue Por ) consertá-lo?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 22:55:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken