pauker.at

Spanisch Deutsch {überall} bekannt machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Dampf dahinter machen impulsar con energía
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
ungleich machen desproporcionarVerb
Furore machen causar sensación
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
benommen machen atronarVerb
Halt machen hacer una pausa
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
schartig machen desportillarVerb
bekannt machen hacer saber; (öffentlich) publicar, dar publicidad, (llegar a) conocerse
Autostop machen hacer dedo
Angst machen dar miedo
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Fingerübungen machen hacer dedos
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
fruchtbar machen fertilizarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
Notizen machen tomar apuntes
Spaß machen burlarse
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Zugeständnisse machen hacer concesiones
steif machen enrigidecerVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
sich schuldig machen hacerse culpable
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
einen Satz machen pegar un brinco
sich zurecht machen arreglarse
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
falsche Hoffnungen machen ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
sich vertraut machen reflexiv familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
sich bemerkbar machen hacerse notar
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
sauber machen hacer la limpieza
eine Diät machen hacer régimen
eine Pause machen hacer una pausa
einen Rundgang machen recorrerVerb
fig Schulterschluss machen ugs cerrar filasfig
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:09:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken