pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) sich (aus)geweitet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
sich verwandeln tornarse
sich anbieten ofrecerse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich unterordnen supeditarse
sich einklemmen pellizcarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich verpflichten soltar prenda
sich umsehen girar la vista
sich nennen denominarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich (aus)weiten reflexiv
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
sich anbieten brindarse
sich betrinken marearse
aus Calatayud de Calatayud
sich beruhigen (Lage) estabilizarse
sich verdichten reflexiv solidificarseVerb
sich durchnässen reflexiv empaparseVerb
sich durchringen decidirse finalmente (a)
aus Korbgeflecht de mimbre
sich zuwenden reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
sich verbreiten reflexiv
(über)
propagarse
(por)
Verb
sich einschätzen valorarse
(sich) einmummen taparse
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
sich erholen (ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse
sich tränken reflexiv empaparseVerb
sich abrollen
(Schicksal)
seguir su curso
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
sich schälen mondarse
sich abrollen
(Geschehen)
acontecer
sich beherrschen vencerse
sich erhängen reflexiv ahorcarseVerb
sich stürzen arrojarse
sich treffen
(geschehen)
ocurrir
sich verlieben ladearse
in Chile
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
sich trauen reflexiv atreverseVerb
sich ärgern reflexiv
(über)
molestarse
(con)
Verb
sich überessen ahitarse
sich erkälten acatarrarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:30:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken