pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) sich (aus)geweitet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich verwandeln tornarse
sich nennen denominarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich verpflichten soltar prenda
sich einspinnen hacer el capullo
sich einklemmen pellizcarse
sich unterordnen supeditarse
sich verengen angostarse
sich verewigen eternizarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich anbieten ofrecerse
sich umsehen girar la vista
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich (aus)weiten reflexiv
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
sich zusammenschließen formar partido
aus Calatayud de Calatayud
sich abrollen
(Geschehen)
acontecer
aus Bilbao bilbaíno
sich abspielen ocurrir
sich verbreiten reflexiv
(über)
propagarse
(por)
Verb
sich rekeln repanchingarse
sich durchringen decidirse finalmente (a)
sich zuwenden reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
sich abrollen
(Schicksal)
seguir su curso
sich erholen (ausspannen) reponerse (von -> de), descansar, recuperarse, recobrarse
aus Bayern de Baviera
(sich) einmummen taparse
aus Korbgeflecht de mimbre
sich einschätzen valorarse
aus Trotz para fastidiar
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
sich verirren reflexiv
(Weg)
extraviarse
(camino)
Verb
sich erkälten acatarrarse
sich anbieten brindarse
sich verdichten reflexiv solidificarseVerb
sich beruhigen (Lage) estabilizarse
sich betrinken marearse
sich behaupten afianzarse
(afirmarse)
sich tränken reflexiv empaparseVerb
sich durchnässen reflexiv empaparseVerb
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
sich anvertrauen reflexiv encomendarseVerb
sich versprechen atragantarse (con)
sich erkälten constiparse
sich ärgern reflexiv
(über)
molestarse
(con)
Verb
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
sich schälen mondarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 22:50:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken