pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) seinen Lebensunterhalt verdient

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Lebensunterhalt
m
subsistencia
f
Substantiv
Dekl. Lebensunterhalt
m
sustento
m
Substantiv
das hat er/sie nicht verdient no se lo merece
seinen Einzug halten hacer su entrada
Konjugieren verdienen ganar
(trabajando)
Verb
er/sie hat Unmengen von Geld verdient fig se ha forrado con [o de] dinerofig
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
er hat él tiene
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
seinen Eid brechen perjurar
seinen Lebensunterhalt verdienen ugs fig ganarse los garbanzosfig
seinen Neigungen leben seguir sus inclinaciones
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
seinen Doktor machen ugs fig tomar la borlafig
seinen Ton mäßigen bajar el tono
seinen Lebensunterhalt bestreiten
(mit)
mantenerse
(de)
seinen Lebensunterhalt bestreiten
(mit)
mantenerse
(de)
seinen Lebensunterhalt bestreiten ganarse la vida
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
aus seinen/ihren Worten spricht die Zärtlichkeit en sus palabras palpita la dulzura
Jeder hat seinen Vogel. De poetas y de locos todos tenemos un poco.
es hat nicht gegeben no ha habido
seinen ganzen Charme aufbieten servirse de todo su encanto
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
für seinen Lebensunterhalt sorgen buscar(se) la vida
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
er, sie, es hat tiene
wer hat dich hierherbestellt? fig ugs ¿a ti quién te ha dado vela en este entierro?figRedewendung
sie hat ihre Periode tiene la regla
seinen Grips m anstrengen estrujarse los sesos m, pl
in seinen Grundfesten erschüttert quebrantado hasta la raíz
seinen letzten Willen durchsetzen hacer su santa voluntad
die Kugel hat ihm/ihr das Herz durchbohrt la bala le atravesó el corazón
er/sie verdient seinen/ihren Lebensunterhalt mit Gelegenheitsarbeiten se gana la vida haciendo chapuzas
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
dieses Geschütz hat eine Reichweite von 10 km este cañón alcanza 10 kilómetros
bergb er verdient sich seinen Lebensunterhalt als Bergmann se gana la vida con el minerajebergbunbestimmt
unsere Agentur hat die Alleinvertretung für diese Versicherungsgesellschaft nuestra agencia representa en exclusividad a esta sociedad aseguradoraunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 6:15:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken