auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (hat) jmdn. in den Arm genommen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
arm
ärmer
am ärmsten
schreien
schrie
(hat) geschrieen
gritar
Verb
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
in
den
Morgenstunden
a
primeras
horas
Jemand
hat
mir
eine
Uhr
f
femininum
(weg)genommen
alguien
me
ha
cogido
un
reloj
in
unserer
Küche
en
nuestra
cocina
in
regierungsnahen
Kreisen
en
círculos
afines
al
gobierno
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
in
manchen
Gegenden
en
ciertas
zonas
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
Arm
in
Arm
gehen
ir
de
bracete
Arm
in
Arm
laufen
ir
cogidos
del
brazo
Juan
hat
sich
den
Arm
gebrochen
Juan
se
ha
roto
el
brazo
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
jemand
hat
sich
verplappert
alguien
se
fue
del
pico
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
der
Koffer
hat
Übergewicht
la
maleta
tiene
exceso
de
peso
in
Kleinbuchstaben
en
minúsculas
in
Ruhe
con
tiempo
"in"
sein
estar
de
moda
in
Wirklichkeit
en
realidad,
realmente,
en
efecto
in
vitro
m
in
vitro
m
Substantiv
liegen
in
estar
enclavado,-a
en
in
Blüte
en
flor
in
Lebensgröße
a
tamaño
natural
in
memoriam
(gehoben, literarisch)
in
memóriam
er
hat
él
tiene
in
Flattersatz
(Typografie)
no
alineado
in
Massen
adv
Adverb
masivamente
Adverb
in
etwa
sobre
Präposition
in
Herrenbegleitung
en
compañía
masculina
in
Kürze
en
breve
in
Windeseile
en
un
soplo
mediz
Medizin
im
Sterben
liegend,
in
extremis
in
extremis
mediz
Medizin
in
Geschmacksfragen
en
cuestiones
de
gusto
in
Verwesung
en
estado
de
descomposición
hineinlassen
(in)
dejar
entrar
(a/en)
in
flagranti
in
fraganti
Adjektiv
in
Buchstaben
en
letras
das
hat
es
in
sich
este
asunto
se
las
trae
mein
Chef
hat
mir
freigegeben
mi
jefe
me
ha
autorizado
para
ausentarme
er
hat
sich
sehr
konzentriert
se
ha
concentrado
mucho
sich
mit
den
Armen
aufstützen
apoyarse
con
los
brazos
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
das
Auto
hat
nichts
abbekommen
al
coche
no
le
pasó
nada
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
mit
den
Bedingungen
einverstanden
sein
aprobar
las
condiciones
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 6:21:48
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(hat)
jmdnin
den
Arm
genommen
Häufigkeit
43
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X