pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) etw. tun können

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
wir können uns beim Laufen unterhalten podemos hablar según vamos andando
das hat damit nichts zu tun no tiene que ver con esto
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
tun hacer
(realizar, favor)
Verb
auswendig können saber de paporreta
(in Peru)
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
Werte können hinzukommen se pueden agregar valores
er hat él tiene
nichts tun entregarse al ocio
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
es kaum erwarten können estar en ascuasRedewendung
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
im richtigen Moment schweigen können saber cuando hay que callar
durch Funkenflug können Verbrennungen entstehen pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemadurasunbestimmt
der Versuchung nicht widerstehen können sucumbir a la tentación
wird er/sie das können? ¿ será capaz ?
Wir können es ihr kaufen. Se lo podemos comprar.
es nicht erwarten können (zu) estar impaciente por algo
wir können es selbst machen lo podemos hacer nosotros mismos
Entschuldigen Sie, können Sie mir sagen... Perdone, puede decirme...
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
einen Fehltritt tun dar un paso en falso
sein Möglichstes tun hacer todo lo posible
sein Bestes tun emplearse a fondo
mit Hingabe tun hacer con devoción
schließlich etwas tun concluir por hacer algo
man hat nicht no se tiene
dankenswerterweise etwas tun tener la amabilidad de hacer algounbestimmt
es hat 20° hace 20 grados
gewöhnlich tun acostumbrar + inf
keinen Schlag tun ugs no dar ni golpeRedewendung
etwas tun können poder hacer algo
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gut mit Menschen umgehen können tener don de gentes
sich mit etwas einsargen lassen können poder irse al diablo con algoRedewendung
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
können Sie diese ruhestörende Musik nicht abstellen? ¿ ¿no puede quitar esa música que tanto (me) molesta ?unbestimmt
erkrankte Angeklagte können für haftunfähig erklärt werden los procesados enfermos, por contraindicación médica, pueden quedar exentos de su encarcelamientounbestimmt
sie können jetzt einen weiteren Tabulator hinzufügen ahora puede añadir otra tabulación
etwas nur widerwillig tun hacer algo con repugnancia; fig hacer algo a remolquefigRedewendung
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
was soll ich tun? ¿qué pretendes que haga?
zu tun haben mit tener que ver con
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 6:05:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken