pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) die Arme angewinkelt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. armer Schlucker
m
silbante
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die Arme verschränken cruzar los brazos
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
sich wappnen reflexiv
(mit Geduld, Mut)
armarseVerb
sich bewaffnen reflexiv armarseVerb
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
für die por la
er hat él tiene
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
die Fristen einhalten observar los plazos
die Ursache haben tener fuente
die verkehrte Welt el mundo al revés
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die vorderen Reihen las primeras filas
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die hohle Hand el cuenco de la mano
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die Inflation eindämmen detener la inflación
die Freude trüben anublar la alegría
die größte Stadt la ciudad más grande
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 9:40:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken