pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) den Mund zugehalten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. anato Mund
m

(vom Mensch)
boca
f

(del hombre)
anatoSubstantiv
Dekl. Mund
m
fig pico
m
figSubstantiv
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
den Mund halten tener la lengua
den Mund verziehen fruncir los labios
halt endlich den Mund! ¡ cállate de una (puta) vez !Redewendung
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Keller auspumpen desaguar el sótano
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
Mund auf abre la boca
er hat él tiene
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
das hat es in sich este asunto se las trae
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
den Halt verlieren disquiciarse
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
den Ton angeben dar el tono
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
den Überblick verlieren perder la orientación
gegen den Strom contra la corriente
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Stier reizen alegrar al toro
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Tisch abräumen quitar la mesa
auf den Namen... a nombre de...
den Geist aufgeben rendir el alma
den Müll herausbringen sacar la basura
den Atem anhalten aguantar la respiración
den Verkehr behindern dificultar la circulación
in den Morgenstunden a primeras horas
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Boden bearbeiten preparar la tierra
den Salat anmachen aliñar la ensalada
man hat nicht no se tiene
für den Hausgebrauch para uso doméstico
es hat 20° hace 20 grados
den Tisch decken poner la mesa
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
den Witz verstehen dar en el chiste
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 17:19:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken