Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Kälte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
köld, -en Substantiv
Große Fetthenne f
kärleksört u
botan Botanik Substantiv
▶ Größe f
storlek u
Substantiv
▶ Größe f
storlek, -en, -ar Substantiv
große Standuhr oder Wanduhr aus Mora f
Dekl. moraklocka u
ett stort golvur eller väggur med urverk från Mora i Dalarna, ibland dekorerade med kurbitsmålningar
Substantiv
Ich habe kalte Füße.
Jag är kall om fötterna.
frösteln; (vor Kälte) zittern
huttra huttrar (Präs.)
Verb
eine Größe
en storlek Substantiv
kalte Milch
kall mjölk
mittlere Größe
en medellängd -er
Größe fig figürlich f
storhet -en fig figürlich Substantiv
mittlere Größe
medellängd medellängen medellänger medellängerna
Welche Größe?
Vilken storlek
eisige Kälte f
isande kyla -en Substantiv
große Schwester
en storasyster
Große Sternhyazinthe
vårstjärna en , scilla u
botan Botanik Substantiv
große Wäsche f
Dekl. byk u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt en byk bestimmt
Substantiv
große Schwester
storasyster
kalte Abreibungen machen
ta kalla avrivningar
grosse Summen aufwenden
kosta på stora summor
kalte Füße bekommen
få kalla fötter Bli rädd, ana oråd
Verb
Kälte (f), Kühle f
kyla (-n) Substantiv
(große) Augen machen
göra stora ögon
große/ hohe Nachfrage
stor efterfrågan wirts Wirtschaft
der große Bruder
storebror, -brodern
meine große Liebe
min stora kärlek
große Schritte machen
kliva, kliver, klev, klivit göra stora steg
große Gartenschere, Heckenschere f
trädgårdssax u
Substantiv
große Schritte machen
kliva -er
vor Kälte erstarrt, steifgefroren
stelfrusen Adjektiv
steif vor Kälte, klamm
valhänt (stelfrusen) Adjektiv
zittern (vor Angst/Kälte)
darra, darrar, darrade, darrat Verb
der Große Wagen astro Astronomie
Karlavagnen astro Astronomie astro Astronomie
das Große Los ziehen
vinna högsta vinsten
große Koalition f femininum polit Politik
storkoalition -en polit Politik
eine große Erleichterung verspüren
känna en stor lättnad Verb
eine große Anziehungskraft ausüben
ha stor dragningskraft Verb
kalte Schweißausbrüche pl plural bekommen
kallsvettas Verb
Welche Größe brauchen Sie?
Vilken storlek behöver du?
Ich bin eine große Katze
jag är en stor katt
jemandem/etwas große Probleme bereiten
ställa till med stora problem för ngn/ngt Redewendung
das große Maul haben fig figürlich
käfta (-ar) verb Verb fig figürlich
leiden unter + Dativ (Hitze, Kälte, ...) Beispiel: Er litt unter großen Schmerzen.
lida av (hettan, kylan, ...) Beispiel: Han led av svår smärta.
Verb
ausposaunen, an die große Glocke hängen
basunera ut Verb
kalte Dusche f femininum (auch fig figürlich
kalldusch -en (även bildligt) fig figürlich
jemandem die kalte Schulter zeigen
vinka med kalla handen åt ngn Verb
eine grosse Klappe haben ugs umgangssprachlich
ha stor käft (vard.) Verb
die (Kleider-, Schuh-) Größe -n
storlek -en -ar u
Substantiv
viel von jemandem halten, große Stücke von jemandem halten
hålla styvt på ngn Verb
gleich groß, von derselben Größe
jämnstor adj Adjektiv
kleiner (Größe), minder (Menge); weniger (Menge) Komparativ (Vergleich)
mindre Komparativ
Adjektiv
Schaden m maskulinum -+, Beschädigung f
Bsp.: Der Sturm hat große Schäden angerichtet / Sachschäden {pl} / Beschädigung fremden Eigentums
Dekl. skada -n -or -orna u
X
1. Fall Einzahl Mehrzahl unbestimmt bestimmt
på saker, ex.: Stormen anställde stor skada / sakskador / skada på främmande egendom
recht Recht Substantiv
Dekl. Hungerstein m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hungersteine sind nur bei Niedrigwasser im Flussbett oder auf Gewässergründen sichtbare große Steine. Der Name verweist auf die Gefahr einer Hungersnot bei Dürre
hungersten u
graverad sten som vanligtvis ligger djupt under vattenytan, men som blir synlig vid torka och lågt vattenstånd. Översättningslån av tyskans Hungerstein.
Substantiv
für jemanden eine kalte Dusche sein, wie eine kalte Dusche auf jemanden wirken
komma som kalldusch för ngn Redewendung
Krug m maskulinum , Krüge pl plural zum Trinken, hat unegfähr die Größe einer Maß Bier
stop n
Substantiv
Abwärme f
Bei Industrieprozessen wie bei Metallschmelzprozessen fallen große Mengen Abwärme an.
(industriell) spillvärme u
värme som blir över från industriella processer, till exempel från pappers-, stål- eller kemiindustrier.
Substantiv
Datenbank f
Eine Datenbank, auch Datenbanksystem (DBS) genannt, ist ein System zur elektronischen Datenverwaltung. Die wesentliche Aufgabe eines DBS ist es, große Datenmengen effizient, widerspruchsfrei und dauerhaft zu speichern und benötigte Teilmengen in unterschiedlichen, bedarfsgerechten Darstellungsformen für Benutzer und Anwendungsprogramme bereitzustellen.
databas en -er tidigare även kallad databank
infor Informatik Substantiv
Maximalpuls m
Die maximale Herzschlagfrequenz (auch: Maximalpuls) ist die Anzahl der Herzschläge pro Minute, die ein Mensch bei größtmöglicher körperlicher Anstrengung erreichen kann. Die maximale Herzschlagfrequenz ist eine individuelle Größe, die von Alter, Geschlecht, genetischer Veranlagung, Trainingszustand und Tagesform (u.a. Hormonhaushalt) abhängt und große Abweichungen vom Durchschnitt aufweist.
maxpuls u
mediz Medizin Substantiv
anhalten, andauern Bsp.: Das schöne Wetter hält/dauert an / Die Kälte hält/dauert an
hålla i sig Ex.: Det vackra vädret håller i sig / Kölden håller i sig
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 1:32:03 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2