pauker.at

Schwedisch Deutsch Ratte, des Überläufers

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Anzug
m
en kostym, -erSubstantiv
Dekl. Anzug
m
kostymenSubstantiv
Dekl. Anzug
m
en kostymSubstantiv
der rechte Mann rätte mannen
Kunst f des Schreibens skrivkonst
u
Substantiv
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
nur die Spitze des Eisbergs bara toppen på/av isberget
am Rande des Ruins stehen stå ruinens brant Verb
im wahrsten Sinne des Wortes i ordets rätta bemärkelse, i ordets mening
während des ... under ...Präposition
Ziehung f des Loses (der Lose) lottdragning
u
Substantiv
Amorette f, geflügelte Figur f des Liebesgottes amorin, -en, -er
du bist mir der Rechte! du är mig just den rätte!
Wir saßen im hinteren Teil des Saales Vi satt i bortre delen av salen
Rotwein des Hauses husets röda
außerhalb des Gerichts utanför domstolen
Weißwein des Hauses husets vita
am Fuße des vid foten av
Ratte f -n Dekl. råtta
u
zooloSubstantiv
außerhalb des Zentrums utanför centrum
Kind des Bruders
n
ett brorsbarnSubstantiv
Lauf des Jahres årets lopp
öfters, des öfteren esomoftast
Risiko n des Ladegutsverlustes godsförlustrisk
u
VerkSubstantiv
Abschiebung (des Landes verweisen)
f

Recht
utvisning -en -ar
u

juridik
Substantiv
im Jahre des Herrn i nådens årRedewendung
Enkelin (Tochter des Sohns)
f
sondotter
u
Substantiv
bei Anbruch des Tages i gryningen
ein Anwender des Autos en användare av bilen
Worte pl des Gedenkens minnesord
pl
Substantiv
Muttersprache f (des Einwanderers) hemspråk -et -=Substantiv
Enkel (Sohn des Sohns) sonsonSubstantiv
eine Frage des Wählens en fråga om att välja
Dinge des täglichen Bedarfs
pl
förnödenheterSubstantiv
Auftakt m des Krebsessens kräftpremiär, -en, -erSubstantiv
am Rande des Abgrunds snudda vid avgrunden
Form f des Zusammenlebens samlevnadsform, -en, -er
Dienst (des Bodenpersonals) Hausarbeit marktjänst -tjänsten -tjänster
des(sen) ungeachtet, trotzdem det(ta) oaktat
im Eifer des Gefechts i stridens yraRedewendung
um des Gewinns wegen för vinnings skull
Wiederaufnahme f des Verfahrens resning -en
u

Ett särskilt rättsmedel som under vissa förutsättningar gör det möjligt att ändra en dom som vunnit laga kraft. Resning kan användas både i brottmål, tvistemål och förvaltningsmål.
rechtSubstantiv
eine Frage des Vertrauens en fråga om förtroende
Verletzung f des Urheberrechts brott et mot upphovsrättslagenrechtSubstantiv
Schutz m des Urheberrechts upphovsrättskyddrechtSubstantiv
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein Zeichen des Himmels ett tecken från himlenRedewendung
Erneuerung f des Schuhabsatzes klackning
u
Substantiv
Umleitung f (des Verkehrs) omdirigering -en -ar (av trafik)
u
VerkSubstantiv
die Wahrheit des Tages dagens sanning -en
des Mordes schuldig sein vara skyldig till mordrechtVerb
die Sorgen des Alltags vardagens bekymmer
Oberfläche f des Schnees före, -t
Höhe f des Zwangsgeldes
n
vitesbelopp -etfinan, rechtSubstantiv
Jugendherberge des schwedischen Touristenvereins vandrarhem (ett)
die Lockerung des Kündigungsschutzes uppluckringen av anställningsskyddet
altern åldras, åldra/des -ts
Deponens
Verb
Schenkel m - (des Winkels) vinkelben
n
mathSubstantiv
innerhalb des nächsten Jahres under det kommande året
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 14:46:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken