auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch um sicher zu gehen (zu sein)
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
zu
weit
gehen
desmarcar-se
sicher
gehen
andar
seguro,
estar
seguro
sicher
gehen
ir
pelo
seguro
reizend
sein
ser
um
amor
m
Substantiv
goldig
sein
ser
um
amor
gehen
um,
fahren
um
tornear
bestrebt
sein
zu
pretender
zu
sein
scheinen
inculcar
von
...
zu
...
gehen
passar
de
...
em
...
scheinen,
zu
sein
scheinen
afigurar-se
zu
Ende
gehen
estar
a
findar
auf
Nummer
Sicher
gehen
Risiko
,
Vorsicht
,
Verhalten
ir
pela
certa
Redewendung
geneigt
sein
propender
kerngesund
sein
estar
rijo
jähzornig
sein
ter
mau
gênio
m
maskulinum
(Bra)
neigend
zu
propenso
a
berechtigen
zu
dar
direito
m
maskulinum
a
herumstehen
um
estar
em
volta
de
wetteifern
um
rivalizar
em
inspirieren
zu
inspirar
a
außerstande
zu
impossibilitado
de
drohen
zu
intimidar
a
selbstsicher
sein
estar
forte
de
si
unbedenklich
sein
não
ter
inconveniente
sich
getrauen
zu
atrever-se
a
gehen
als
(verkleidet)
ir
de
sich
hinneigen
zu
propender
para
Selbstversorger
m
maskulinum
sein
ser
autosuficiente
sich
gehen
lassen
desregrar-se
sich
geben
(vorbei
gehen:)
passar
um
sich
greifend
alastrador
(Por),
alastrante
(Bra)
unterliegen,
pflichtig
sein
ser
passível
de
passen
zu
(Kleidung)
jogar
com
sich
verringern
um
diminuir
em
schleichen
um,
herumschleichen
um
rondar
▶
Konjugieren
sein
▶
dele
(de
+
ele)
Verb
zu
weit
gehen
exorbitar
zu
Fuß
m
maskulinum
gehen
andar
a
pé
m
Substantiv
Handlanger
m
maskulinum
sein
bei
dar
serventia
f
femininum
a
zu
sich
selbst
sagen
dizer
consigo
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
sich
gehen
lassen,
verschlampen
desmazelar-se
sich
als
sicher
erweisen
dar-se
como
certo
gedenken
zu
▶
pensar
em
zu
Fuß
a
pé
werden,
werden
zu
dar
em
geeignet
zu
próprio
para
nahm
zu
ganhou
nahmen
zu
ganharam
überflüssig
sein
redundar
übergehen
zu
descair
para
unerlässlich
sein
impor
unschlüssig
sein
duvidar
ansässig
sein
residir
gefährdet
sein
periclitar
gutmütig
sein
ter
bom
gênio
m
maskulinum
(Bra)
gehören
(zu)
inscrever-se
(em)
passen
zu
ir
ao
encontro
de
gehören
zu
entrar
em
a/c
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:32:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
52
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X