| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Lage) |
posição f
(situação) | | Substantiv | |
|
hieb- und stichfest |
invulnerável | | | |
|
Schleppnetz n |
rede varredoura f | | Substantiv | |
|
und überhaupt! |
e enfim! | | Redewendung | |
|
Messestand mmaskulinum, Stand m |
stand m | | Substantiv | |
|
Trennnetz nneutrum el |
rede separadora | | | |
|
in Fleisch und Blut übergehen |
inveterar-se | | | |
|
romanische Sprachen f, plfemininum, plural und Literaturen f/pl |
românicas f/pl | | | |
|
hin und wieder |
de vez em quando | | Redewendung | |
|
Textil-und Bekleidungsindustrie f |
indústria ffemininum dos têxteis-vestuário | | Substantiv | |
|
pfeffern und salzen |
salpimentar | | | |
|
Gewinn- und Verlustrechnung f |
cálculo mmaskulinum de ganhos e perdas | | Substantiv | |
|
Haut und Knochen |
carga de ossos ugsumgangssprachlich | | | |
|
Jäger und Sammler m |
caçador mmaskulinum recolector | | Substantiv | |
|
hin und wieder |
às vezes | | Redewendung | |
|
und/nach (Zeitangaben) |
me | | | |
|
(gram.:) direkte Rede f |
discurso mmaskulinum directo (Por) | | Substantiv | |
|
hin und wieder |
uma vez por outra | | Redewendung | |
|
Fischernetz n |
rede de pesca | | Substantiv | |
|
Hotel- und Gaststättengewerbe n |
hotelaria f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich na und? |
ugsumgangssprachlich e daí? | | | |
|
dann und wann |
de longe em longe | | Redewendung | |
|
Stand m |
banca f | | Substantiv | |
|
Hängematte f |
rede f | | Substantiv | |
|
Stand m |
pavilhão | | Substantiv | |
|
Antwort f |
resposta f | | Substantiv | |
|
Rede f |
fala | | Substantiv | |
|
Dekl. Netz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rede f | | Substantiv | |
|
Netz nneutrum (a. elektElektrotechnik, Elektronik, inforInformatik ) |
rede f | inforInformatik, elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
Maschendraht m |
rede f | | Substantiv | |
|
Geflecht nneutrum, Drahtgeflecht nneutrum |
rede f | | Substantiv | |
|
Dekl. Netzwerk n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rede f | | Substantiv | |
|
aufstehen |
levantar-se | | Verb | |
|
Fliegennetz nneutrum, Fliegenfenster n |
rede f | | Substantiv | |
|
Rede f |
discurso m | | Substantiv | |
|
Rede f |
(Unterhaltung:) conversa f | | Substantiv | |
|
Rede... |
oratório (adj.) | | | |
|
Rede f |
(Ansprache:) alocução (halten: fazer, pronunciar) f | | Substantiv | |
|
Rede f |
intervenção f | | Substantiv | |
|
Stand m |
graduação | | Substantiv | |
|
Stand m |
estado m | | Substantiv | |
|
Antwort f |
( figfigürlich a.:) reacção ffemininum Por), reação ffemininum (Bra), eco m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Antwort f |
réplica f | | Substantiv | |
|
Netzwerkarchitektur f
Informatik |
arquitetura de rede (Bra) f | inforInformatik | Substantiv | |
|
Netzwerkkarte f
Informatik |
placa ffemininum de rede | | Substantiv | |
|
Netzwerkarchitektur f
Informatik |
arquitectura de rede (Por) f | inforInformatik | Substantiv | |
|
für nichts und wieder nichts |
por tudo e por nada | | | |
|
auf Leben und Tod |
para a vida e para a morte | | | |
|
Angebot nneutrum und Nachfrage f |
oferta ffemininum e procura f | | Substantiv | |
|
Haut und Knochen ugsumgangssprachlich |
pele e osso ugsumgangssprachlich | | | |
|
auf und ab, auf und nieder |
de cima para baixo | | | |
|
kurz und bündig |
em breves termos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
den und den/die und die/das und das |
tal e qual | | | |
|
hüten |
guardar | | Verb | |
|
gesund und unversehrt |
são e salvo | | | |
|
sich in Schweigen nneutrum hüllen |
guardar silêncio m | | Substantiv | |
|
hüllen |
cobrir, encobrir | | Verb | |
|
für nichts und wieder nichts |
por nada | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:09:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 15 |