auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch nahm ... vor / führte ... durch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
geschützt
vor
ao
abrigo
de
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
steif
(vor
Kälte)
inteiriçado
▶
durch
pela
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
por
meio
de
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
▶
▶
durch
pelo,
-a
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
Recycling
n
neutrum
vor
Ort
reciclagem
f
femininum
„in
situ“
sich
verbeugen
vor
(Dat.)
reverenciar
außer
sich
sein
vor
não
caber
em
si
de
angekündigt
durch
preceder
de
umkommen
vor
matar-se
por
überschäumen
vor
desentranhar-se
em
zittern
vor
tiritar
de
eingeleitet
durch
precido
de
eingeleitet
durch
preceder
de
vertreten
durch
através
de
angekündigt
durch
precido
de
nahm
zu
ganhou
erstarren
vor
inteiriçar-se
com
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
durch
die
pelas
durch
die
pelos
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
(vor
Wut:)
platzen
ir
aos
ares
m, pl
maskulinum, plural
Vortritt
m
maskulinum
vor
precedência
f
femininum
sobre
erstarrt
vor
(Dat.)
transido
de
Abscheu
m
maskulinum
(vor)
aborrecimento
m
maskulinum
(de)
trunken
vor
(Dat.)
ébrio
de
vor
Anker
treiben
garrar
Respekt
m
maskulinum
(vor)
respeito
m
maskulinum
(por)
Schutz
m
maskulinum
vor
abrigada
f
femininum
de
erschrecken
vor
(Dat.)
amedrontar-se
de
blühend
vor
(Dat.)
abrasado
de
erschaudern
vor
(Dat.)
arrepiar-se
de
beschützen
vor
(Dat.)
amparar
de
vor
Anker
gehen
lançar
ferro
(Por)
sich
grausen
vor
horripilar-se
com
nach
wie
vor
(depois)
como
dantes
erschaudern
vor
(Dat.)
arrepiar-se
com
sich
drücken
vor
eximir-se
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
ich
nahm
zu
ganhei
peso
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
Stress
durch
(+
Akk)
estresse
m
maskulinum
devido
a
verbürgt
sein
durch
estar
afiançado
em
Vor...
introdutivo
▶
vor
▶
na
frente
de
▶
vor
▶
em
frente
▶
vor
▶
perante
▶
vor
▶
▶
em
frente
de
▶
▶
durch
▶
pelo
▶
vor
▶
diante
▶
▶
durch
por
(meio
de)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:59:29
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
13
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X