pauker.at

Portugiesisch Deutsch gesagt, gesprochen, gemeint, genannt, be

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wohlwollend, wohl gemeint benévolo
selig (gesprochen) beato
besser gesagt para dizer melhor
gesagt dito
... genannt apelidado de ...
genannt chamado
nichts gesagt haben wollen dar o dito por não dito
wohl gemeint bem pensante
oben genannt sobredito
oben genannt supracitado
oben genannt mencionado em cima
(be-) kleiden vestir
(be-) kleiden revestir
Gesagt, getan!
Handeln
Dito e feito.
grob gesagt grosso modo
beziehungsweise
(genauer gesagt)
ou antesKonjunktion
ernannt, benannt, genannt denominada
Beryllium n (Be) berílio
m
Substantiv
wohlwollend, wohl gemeint com simpatia f, com benevolência f adv
wohlmeinend, wohl gemeint bem intencionado, amigável
du hättest gesprochen falasses
er hätte gesprochen falasse
wir hätten gesprochen falássemos
sie hätten gesprochen falassem
ich hätte gesprochen falasse
relig selig, selig gesprochen beato adjrelig
es wird gesagt quem diga
Ich habe das gesagt.
Information / (sagen)
Eu disse isso.
kurz gesagt breve
Was hast du gesagt?
Konversation, FAQ
O que foi que você disse? Bra
gut gesagt bem apanhado
Ich habe gesagt: aufhören!
Erziehung
Eu mandei parar!
offen gesagt francamente, com franqueza
f
Substantiv
besser gesagt
Konversation, Diskussion
mais exatamente
oben genannt [o. g.] acima mencionado
ICH hab's gesagt! Fui eu quem o disse!
sie pl haben gesagt eles dissemos
besser gesagt, genauer gesagt mais precisamente adv
(be)gründen, einrichten, errichten, stiften fundar, instalar
Wir haben zuvor darüber gesprochen.
Konversation
Nós falamos sobre isto antes.
Du hast ihm nichts gesagt?
Information, Geheimnis
Você não lhe disse nada? Bra
das, was ich gesagt habe
Diskussion
aquilo que eu disse
Wer hat das gesagt? - Ich habe das gesagt.
Information
Quem disse isso? - Eu disse isso.
Das hab ich doch gleich gesagt!
Einschätzung, Ergebnis
Eu bem dizia!
Was hat er gesagt?
Verständigung, Information
Disse o quê?
Das ist leicht gesagt! é fácil de dizerRedewendung
Man hat ihn 'grün' genannt.
Politik
Chamaram-lhe verde.
Du hast bislang (/ bis jetzt) nichts gesagt.
Diskussion, Konversation / (sagen)
Você não disse nada até agora. Bra
Es war nicht böse gemeint.
Absicht, Entschuldigung
Não foi por mal.
m
Substantiv
Ich bereue, dir das gesagt zu haben.
Information, Bedauern / (bereuen)
Arrependo-me de ter dito isso a te (/ você Bra ).
Ich wünschte, du hättest das früher gesagt.
Information, Kritik
Eu desejava que você tivesse dito isso antes. Bra
Er hat schon ja gesagt.
Zustimmung
Ele disse sim.
Hast du verstanden, was er gesagt hat?
Verstehen
Você entendeu o que ele disse? (Bra)
Ich habe schon nein gesagt.
Ablehnung
Eu disse não.
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Warum hast du das nicht früher gesagt?
Information, Kritik
Por que é que não disseste isso antes?
Das ist leichter gesagt als getan.
Einschätzung, Skepsis, Handeln
É mais fácil dizer do que fazer.Redewendung
Ich habe nicht verstanden, was du gesagt hast.
Verstehen
Eu não entendi o que você disse. (Bra)
Alles geschah so, wie ich es gesagt habe.
Einschätzung, Ergebnis
Tudo aconteceu conforme eu disse.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 13:22:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken