| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
dir; dich |
ti (nach Präposition) | | | |
|
dich, dir |
ti | | | |
|
von dir |
de ti; teu | | | |
|
dir; dich |
te | | | |
|
von dir |
de ti | | | |
|
von dir |
de ti (Por) | | | |
|
Grüß dich!
Begrüßung |
Olá! | | | |
|
ohne dich |
sem ti | | | |
|
ich möchte dich |
(eu) te quero | | | |
|
um Dich weinen |
chorar por ti | | | |
|
dir |
te | | | |
|
sie sprechen von dir |
falam de ti | | | |
|
wie geht es dir? |
como vai você? | | | |
|
nur um dir zu sagen |
só para te dizer | | | |
|
mit dir |
contigo, com você | | | |
|
Nach dir!
Höflichkeit |
Depois de você. Bra | | | |
|
bei dir |
contigo | | | |
|
grüß dich! |
viva! | | | |
|
dir zuliebe |
por amor mmaskulinum de ti | | | |
|
beruhige dich |
acalma-te | | | |
|
Melde dich!
Kontakt, Aufforderung |
Apresenta-te! | | | |
|
verzieh dich! |
sai daqui! | | | |
|
beeil dich |
despacha-te | | | |
|
von dir |
de você (Bra) | | | |
|
Melde dich!
Kontakt |
Manda notícias! | | | |
|
setz dich |
senta-te | | | |
|
Ohne dich |
sem você | | | |
|
zu dir |
contigo | | | |
|
wegen dir |
por causa de ti | | | |
|
mit dir |
contigo | | | |
|
dir auch |
para te também | | | |
|
Denk darüber nach! / Überleg es dir!
Überlegung / (nachdenken) (überlegen) |
Por favor pensa (/ pense Bra ) nisso. | | | |
|
mir nichts, dir nichts |
sem mais, nem menos | | | |
|
Ich verstehe dich.
verstehen |
Eu te entendo. | | | |
|
Ich brauche dich. |
Eu preciso de ti. | | | |
|
Gott segne dich!
Wunsch |
(que) Deus te abençoe! | | | |
|
du wäschst dich |
lavas-te | | | |
|
Ich liebe dich..
Liebeserklärung |
Amo-te. (Por) | | | |
|
du befindest dich |
ficas-te | | | |
|
du befandest-dich |
ficavas-te | | | |
|
Gott segne dich!
Wunsch |
Deus abençoe você! | | | |
|
nochmal für dich |
de novo pra você | | | |
|
bringt dich hin |
lava-te | | | |
|
Ich vermisse dich.
Sehnsucht |
Tenho saudades de ti. | | | |
|
Ich liebe dich.
Liebeserklärung |
Eu amo você. (Bra) | | | |
|
Ich spüre Dich |
eu sinto-te | | | |
|
ich umarme dich |
abraço-te (Por) | | | |
|
ugsumgangssprachlich verzieh dich! |
ugsumgangssprachlich desgruda! | | | |
|
Ich liebe dich.
Liebeserklärung |
Eu te amo. | | | |
|
Ich mag dich.
Sympathie |
Eu gosto de ti. | | | |
|
pass auf dich auf |
toma conta de você | | | |
|
Ich brauche dich. |
Preciso de você. bras. | | | |
|
ich erwarte dich |
te espero | | | |
|
Nimm dir Zeit!
Beruhigung, Ratschlag |
Toma o teu tempo! | | | |
|
mir nichts, dir nichts |
sem mais aquela, sem mais, sem menos | | | |
|
ugsumgangssprachlich mir nichts, dir nichts |
ugsumgangssprachlich sem mais nem menos | | | |
|
ich helfe dir |
ajudo-te | | | |
|
Wir helfen dir |
nós ajudamos-te | | | |
|
mir nichts, dir nichts |
sem mais aquela(s) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:17:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |