pauker.at

Portugiesisch Deutsch den Tisch decken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Decke
f
clochaSubstantiv
Dekl. Deck
n
cobertaSubstantiv
decken (Tisch:) pôrVerb
sich (an den Tisch) setzen amesendar
(den Weg) versperren atalhar
decken cobrirVerb
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
den Tisch m decken fazer a mesa
f
Substantiv
den Tisch decken
Essen
pôr a mesa
den Tisch m decken pôr a mesa
f
Substantiv
in den aos
(Tisch:) decken pôrVerb
decken (Bedürfnisse) satisfazer (necessidades)
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Reiz lindern abirritar
abräumen (den Tisch) arrumar
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Tisch abräumen levantar a mesa
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Verstand verlieren enlouquecer
Runde(r) Tisch
m
mesa-redonda
f
Substantiv
den aos
den desta
Tisch... mensário adj
den da
den do
decken pôrVerb
Decken
f
cobertasSubstantiv
den ao
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Ausschlag m geben prevalecer
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Verstand m verlieren desvairar
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Vorsitz m führen presidir
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Tisch m abdecken levantar a mesa
f
Substantiv
den Ausschlag m geben desempatar
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Mut m verlieren desalentar-se
den und den/die und die/das und das tal e qual
auf den Markt bringen lançar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Schmuck m abnehmen von desguarnecer
gegen den Strich, mit Gewalt a pospelo
den Grundstein m legen für lançar a primeira pedra f de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 21:48:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken