auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Stelle, den Ort, den Platz
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Vorbestellung
f
(Platz:)
marcação
f
Substantiv
(Platz:)
frei
inocupado
(den
Weg)
versperren
atalhar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
Ort
m
maskulinum
,
Platz
m
maskulinum
,
Stelle
f
▶
▶
lugar
m
Substantiv
Recycling
n
neutrum
vor
Ort
reciclagem
f
femininum
„in
situ“
in
den
▶
aos
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
(freier)
Platz
m
terreiro
m
Substantiv
den
Reiz
lindern
abirritar
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
▶
▶
Platz
m
posição
f
Substantiv
▶
Stelle
f
posto
de
trabalho
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
quadrado
m
Substantiv
▶
▶
Ort
m
o
local
Substantiv
▶
▶
Ort
m
parte
f
Substantiv
▶
▶
Ort
m
local
m
Substantiv
▶
▶
Ort
m
▶
▶
lugar
m
Substantiv
▶
▶
Ort
m
localidade
f
Substantiv
den
▶
desta
den
▶
ao
den
▶
da
den
▶
do
▶
▶
Platz
m
área
f
Substantiv
▶
▶
Ort
m
aldeia
Substantiv
▶
▶
Platz
m
pouso
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
espaço
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
parque
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
recinto
Substantiv
▶
▶
Ort
m
posição
f
Substantiv
▶
▶
Ort
m
cidade
f
Substantiv
▶
▶
Ort
m
recinto
Substantiv
▶
Stelle
f
sítio
m
Substantiv
▶
Stelle
f
posto
Substantiv
▶
Stelle
f
o
local
Substantiv
▶
Stelle
f
emprego
m
Substantiv
▶
Stelle
f
posição
f
Substantiv
▶
Stelle
f
recinto
Substantiv
▶
Stelle
f
local
m
Substantiv
den
▶
aos
▶
▶
Platz
m
praça
f
Substantiv
▶
▶
Ort
m
vila
f
Substantiv
▶
▶
Ort
m
sítio
m
Substantiv
▶
▶
Ort
m
povoado,
aldeia
Substantiv
▶
Stelle
Stellen
f
passagem
(referência
em
um
lugar
no
texto)
de
um
texto
passagens
f
Substantiv
▶
▶
Ort
m
ponto
m
Substantiv
▶
▶
Platz
m
adro
Substantiv
(j-m)
in
den
Kopf
m
maskulinum
steigen
subir
à
cabeça
f
femininum
a
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 3:11:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X