auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Stelle, den Ort, den Platz
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
▶
Dekl.
Platz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Platz
die
Plätze
Genitiv
des
Platzes
der
Plätze
Dativ
dem
Platz(e)
den
Plätzen
Akkusativ
den
Platz
die
Plätze
emplazamiento
m
(lugar)
Substantiv
an
Ort
und
Stelle
sobre
el
terreno
an
Ort
und
Stelle
adv
Adverb
in
situ
Adverb
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
▶
▶
Ort
m
locación
f
in Mexiko (Europäisches Spanisch: lugar)
Substantiv
▶
Stelle
f
sitio
m
Substantiv
▶
Stelle
f
math
Mathematik
decimal
m
maskulinum
,
cifra
f
math
Mathematik
Substantiv
▶
▶
Platz
m
sitio
m
Substantiv
sich
befinden,
(Ort)
sich
aufhalten
hallarse
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
Platz
machen
abrir
[o
dar,
o
hacer]
cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
tiefste
Stelle
f
(des Flusses)
pozo
m
(del río)
Substantiv
rutschige
Stelle
f
desbazadero
m
Substantiv
Platz
da
¡
cancha
!
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
der
höchstgelegene
Ort
eines
Landes
el
punto
más
alto
de
un
país
mit
den
Bedingungen
einverstanden
sein
aprobar
las
condiciones
sich
mit
den
Armen
aufstützen
apoyarse
con
los
brazos
den
Rand
ausbrechen
desportillar
Verb
den
Teig
ausrollen
estirar
la
masa
den
Knoten
lösen
deshacer
el
nudo
den
Halt
verlieren
disquiciarse
den
Ton
angeben
dar
el
tono
den
Konkurseröffnungsbeschluss
zustellen
notificar
el
auto
de
apertura
del
concurso
de
acreedores
den
Mund
verziehen
fruncir
los
labios
den
Unschuldigen
spielen
hacerse
el
inocente
▶
▶
Dekl.
Platz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Platz
die
Plätze
Genitiv
des
Platzes
der
Plätze
Dativ
dem
Platz(e)
den
Plätzen
Akkusativ
den
Platz
die
Plätze
cancha
f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
Ort
m
maskulinum
,
Dorf
n
localidad
f
(municipio)
Substantiv
kleiner
Platz
m
(Verkleinerungsform von: plaza)
plazuela
f
Substantiv
für
den
Hausgebrauch
para
uso
doméstico
kleiner
Platz
m
(Verkleinerungsform von: plaza)
plazoleta
f
Substantiv
den
Boden
bearbeiten
preparar
la
tierra
den
Salat
anmachen
aliñar
la
ensalada
den
Benzinpreis
freigeben
liberalizar
el
precio
de
la
gasolina
den
Lagerbestand
überprüfen
revisar
el
stock
den
Verkehr
behindern
dificultar
la
circulación
in
den
Morgenstunden
a
primeras
horas
den
Unterricht
schwänzen
pirarse
de
la
clase
den
Schmuck
verstecken
esconder
las
joyas
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
den
Überblick
verlieren
perder
la
orientación
den
Witz
verstehen
dar
en
el
chiste
den
Tisch
decken
poner
la
mesa
auf
den
Tod
adv
Adverb
mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den
Mut
verlieren
cohibirse
Verb
den
Anstand
wahren
guardar
(la)
compostura
den
Mut
verlieren
acoquinarse
den
Wettbewerb
verfälschen
desvirtuar
la
competencia
den
Atem
anhalten
aguantar
la
respiración
den
Schritt
beschleunigen
apretar
el
paso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:56:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X