auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Gefallen finden
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
nichts
gefallen
lassen
não
dar
o
braço
m
maskulinum
a
torcer
Gefallen
m
Beispiel:
jemandem einen Gefallen tun
jeito
m
(favor)
Beispiel:
fazer um jeito a alguém
Substantiv
gefallen
(adj.,
Soldat)
morto
em
combate
Gefallen
finden
an
agradar-se
de
Gefallen
finden
an
agradar-se
de
Gefallen
m
fam
familiär
gostinho
m
Substantiv
▶
▶
finden
▶
achar
Verb
▶
finden
deparar
Verb
▶
▶
finden
asceitar,
deparar
Verb
▶
▶
finden
▶
encontrar
Verb
Gefallen
m
favor
m
Substantiv
Gefallen
m
mercê
f
Substantiv
Gefallen
n
aprazimento
m
Substantiv
Gefallen
m
o
favor
Substantiv
Gefallen
m
apetite
m
Substantiv
gefallen
agradar,
aprazer
Verb
Gefallen
m
obséquio
Substantiv
gefallen
satisfazer
Verb
einen
Ausweg
m
maskulinum
finden
dar
saída
f
Substantiv
Gefallen
m
maskulinum
finden
an
achar
graça
f
femininum
a
geschätzt,
Gefallen
finden
an
apreciado
Gefallen
n
neutrum
finden
bei
cair
no
goto
m
maskulinum
de
Gefallen
n
neutrum
finden
bei
dar
no
goto
m
maskulinum
de
Gefallen
m
maskulinum
finden
an
(Dat.)
comprazer-se
de
an
etw.
Gefallen
m
maskulinum
finden
ter
prazer
m
maskulinum
em
a.
c.
Gefallen
m
maskulinum
finden
an
(Dat.)
comprazer-se
em
Gefallen
m
maskulinum
finden
an
(Dat.)
comprazer-se
com
auffinden,
finden
deparar
finden,
suchen
▶
encontrar
wieder
finden
▶
encontrar
de
novo
sich
finden
▶
encontrar-se
wieder
finden
▶
reachar,
encontrar
de
novo
Widerhall
finden
repercutir
Arbeit
finden
arranjar
trabalho
toll
finden
adorar
befremdlich
finden
Reaktion
estranhar
a.c.
Gehör
finden
ser
ouvido
Platz
finden
▶
caber
meinen,
finden
▶
▶
achar
gefallen
(Dat.)
agradar
fig
figürlich
gefallen
saber
bem
adv
Adverb
a
fig
figürlich
zusagen,
gefallen
agradar
Konjugieren
(Flugzeug:)
abstürzen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
gefallen
verb
Verb
prazer
Verb
(Freude:)
Gefallen
m
prazer
m
maskulinum
,
gosto
m
Substantiv
sie
gefallen
prazem
wir
gefallen
prazemos
(Gefälligkeit:)
Gefallen
m
favor
m
maskulinum
,
bênção
f
Substantiv
(Gefallen:)
erweisen
amercear
sich
gefallen
comprazer-se
Konjugieren
(Blätter:)
abfallen,
fallen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
schmeicheln,
gefallen
lisonjear
darüber
ist
noch
kein
Wort
gefallen
ainda
não
se
falou
sobre
isso
Redewendung
etw
abgöttisch
lieben;
etw
klasse
finden
ugs
umgangssprachlich
Vorlieben
Beispiel:
ich fand das Buch klasse
adorar
alguma
coisa
ugs
umgangssprachlich
Beispiel:
eu adorei o livro
j-n
um
einen
Gefallen
m
maskulinum
bitten
pedir
um
favor
m
maskulinum
de
alg.
sich
gefallen
lassen
admitir,
aturar,
tolerar
sich
gefallen
in
comprazer-se
em
mögen,
jmdm.
gefallen
gostar
Verb
jemandem
gefallen
verb
Verb
prazer
a
alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 17:37:50
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X