Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Sprachkurse
Grammatik
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Portugiesisch Deutsch gefallen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
nichts
gefallen
lassen
não
dar
o
braço
m
maskulinum
a
torcer
Gefallen
m
Beispiel:
jemandem einen Gefallen tun
jeito
m
(favor)
Beispiel:
fazer um jeito a alguém
Substantiv
gefallen
(adj.,
Soldat)
morto
em
combate
Gefallen
m
fam
familiär
gostinho
m
Substantiv
Gefallen
n
aprazimento
m
Substantiv
Gefallen
m
o
favor
Substantiv
Gefallen
m
apetite
m
Substantiv
gefallen
agradar,
aprazer
Verb
Gefallen
m
obséquio
Substantiv
gefallen
satisfazer
Verb
Gefallen
m
mercê
f
Substantiv
Gefallen
m
favor
m
Substantiv
zusagen,
gefallen
agradar
gefallen
verb
Verb
prazer
Verb
sich
gefallen
comprazer-se
schmeicheln,
gefallen
lisonjear
(Gefallen:)
erweisen
amercear
Konjugieren
(Flugzeug:)
abstürzen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
gefallen
(Dat.)
agradar
(Freude:)
Gefallen
m
prazer
m
maskulinum
,
gosto
m
Substantiv
sie
gefallen
prazem
wir
gefallen
prazemos
Konjugieren
(Blätter:)
abfallen,
fallen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
(Gefälligkeit:)
Gefallen
m
favor
m
maskulinum
,
bênção
f
Substantiv
fig
figürlich
gefallen
saber
bem
adv
Adverb
a
fig
figürlich
darüber
ist
noch
kein
Wort
gefallen
ainda
não
se
falou
sobre
isso
Redewendung
j-n
um
einen
Gefallen
m
maskulinum
bitten
pedir
um
favor
m
maskulinum
de
alg.
Konjugieren
(Soldat,
Haar,
Währungskurs:)
fallen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
Konjugieren
(Niveau,
Sonne:)
sinken
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
Gefallen
m
maskulinum
an
apetite
m
maskulinum
de,
apetite
m
maskulinum
para,
apetite
m
maskulinum
por
Konjugieren
(Haar:)
ausgehen,
ausfallen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
Gefallen
finden
an
agradar-se
de
zu
unserem
Gefallen
a
nosso
favor
jemandem
gefallen
verb
Verb
prazer
a
alguém
mögen,
jmdm.
gefallen
gostar
Verb
Gefallen
finden
an
agradar-se
de
sich
gefallen
in
comprazer-se
em
sich
gefallen
lassen
admitir,
aturar,
tolerar
sich
etwas
gefallen
lassen
aturar
a.
c.
Gefallen
n
neutrum
finden
bei
dar
no
goto
m
maskulinum
de
geschätzt,
Gefallen
finden
an
apreciado
sich
nichts
gefallen
lassen
não
admitir
nada
Gefallen
m
maskulinum
finden
an
achar
graça
f
femininum
a
Gefallen
n
neutrum
finden
bei
cair
no
goto
m
maskulinum
de
j-m
zu
Gefallen
m
para
ser
agradável
a
alg.
Substantiv
sich
etwas
gefallen
lassen
admitir
a.
c.
Konjugieren
(Wind,
Leistung
etc.:)
nachlassen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
j-m
zu
Gefallen
m
para
obsequiar
alg.
Substantiv
Die
Würfel
sind
gefallen.
Entschluss
A
sorte
está
lançada.
Redewendung
die
Würfel
sind
gefallen
os
dados
estão
lançados
Redewendung
Gefälligkeit
f
femininum
,
Aufmerksamkeit
f
femininum
,
Gefallen
m
obséquio
m
Substantiv
sich
etwas
gefallen
lassen
tolerar
a.
c.
gefallen
etw.
zu
machen
agradar
a
fazer
algo
Es
sind
zwei
Tore
gefallen.
Sport
,
Fußball
,
Spiele
Marcaram
dois
golos.
an
etw.
Gefallen
m
maskulinum
finden
ter
prazer
m
maskulinum
em
a.
c.
Gefallen
m
maskulinum
finden
an
(Dat.)
comprazer-se
em
Gefallen
m
maskulinum
finden
an
(Dat.)
comprazer-se
com
Gefallen
m
maskulinum
finden
an
(Dat.)
comprazer-se
de
fig
figürlich
wie
vom
Himmel
gefallen
m
fig
figürlich
caído
do
céu
m
fig
figürlich
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 19:47:09
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X