Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Deklinieren Opfer n
Beispiel:Opfer fordern
jemandem zum Opfer fallen
etwas zum Opfer fallen
vítima f
Beispiel:provocar vítimas
ser vítima de alguém
ser vítima de alguma coisa
Substantiv
fallen calhar
fallen
(Preis, Temperatur)
descer
(pre
fallen tombar
fallen gota fSubstantiv
fällen (Urteil, recht ) pronunciarrechtVerb
fallen caindo (gerundium von ''cair'')
fallen ruir
fällen abaterVerb
fallen dar uma queda fSubstantiv
fällen derrubarVerb
fällen math abaixarmathVerb
fallen cair
Konjugieren (Flugzeug:) abstürzen
fallenfielgefallen
cair
caícaído
Verb
Konjugieren (Blätter:) abfallen, fallen
fallenfielgefallen
cair
caícaído
Verb
schwer fallen custar
(Bäume:) fällen derribar
schwer fallen ficar duro
fallen auf recair sobre
lästig fallen importunar, molestar
fallen konj. cair, caio, cais, cai, caimos,,caem
ugs lästig fallen seringar
(Baum:) fällen talar verb
zurückfallen, fallen reverter
(Schatten:) fallen projetar-se (Bra)
(Schatten:) fallen projectar-se (Por)
hinschlagen (fallen) espalhar-se
Tau m fallen rociar
Lot n fällen tirar perpendicular fSubstantiv
(Baum:) fällen decepar
wir fallen caímos
auseinander fallen fazer-se em pedaços m, pl
fallen, fallen lassen abater
leicht fallen dar pouco trabalho mSubstantiv
(Urteil:) fällen lavrar
sie fallen caem
(Baum:) fällen abater
fallen, stürzen baquear
hinfliegen (fallen:) cair
(Wasserstand:) fallen decrescer
fallen lassen largar
zu Boden m fallen cair ao chão mSubstantiv
fallen lassen (a. fig ) deixar cairfig
(Arbeit:) schwer fallen custar
mediz in Ohnmacht f fallen desfalecermediz
sich fallen lassen descambar
in Ungnade f fallen cair da graça
in Ungnade f fallen cair em desgraça fSubstantiv
in Ohnmacht f fallen perder os sentidos m, pl
(Preise etc.:) fallen baixar
in Ohnmacht fallen esvanecerVerb
in Ohnmacht fallen desmaiarVerb
in Ohnmacht fallen esvanecerVerb
recht einen Schiedsspruch m fällen arbitrarrecht
Konjugieren (Niveau, Sonne:) sinken
fallenfielgefallen
cair
caícaído
Verb
(Baum:) Schlagen n, Fällen n corte mSubstantiv
Urteil n
Beispiel:ein Urteil fällen
sentença f
Beispiel:proferir uma sentença
rechtSubstantiv
Konjugieren (Haar:) ausgehen, ausfallen
fallenfielgefallen
cair
caícaído
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2016 15:19:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken