| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Schliff m |
amoladura f | | Substantiv | |
|
Schliff m |
aguçamento m | | Substantiv | |
|
Schliff m |
aguçadura f | | Substantiv | |
|
(Fluss etc.:) anschwellen |
avolumar-se | | | |
|
(Fluss:) mitreißen, reißen |
arrastar | | | |
|
(Fluss:) anschwellen lassen |
avolumar | | | |
|
Schliff m |
lapidagem f | | Substantiv | |
|
Schliff m |
apuro m | | Substantiv | |
|
Schliff m |
bisel m | | Substantiv | |
|
Fluss m |
o rio | | Substantiv | |
|
Fluss m |
rio m | | Substantiv | |
|
Fluss m |
(Fließen, technTechnik medizMedizin :) fluxo m | medizMedizin, technTechnik | Substantiv | |
|
Fluss m |
geogrGeografie rio m | geogrGeografie | Substantiv | |
|
Fluss... |
fluvial | | | |
|
Fluss m |
rio m | | Substantiv | |
|
oberhalb (von) |
(Fluss:) o rio acima | | | |
|
sandhaltig, sandführend (Fluss, Boden etc.) |
arenífero | | | |
|
(Fluss:) mitreißen in (Akk.), reißen in (Akk.) |
arrastar para | | | |
|
(Fluss:) Korrektion f |
correcção ffemininum (Por) | | Substantiv | |
|
(Fluss:) fließen |
ir | | Verb | |
|
Gefälle n |
(Fluss:) queda f | | Substantiv | |
|
(Fluss:) fliessen |
andar | | Verb | |
|
(Fluss:) entspringen |
brotar | | | |
|
(Fluss:) anschwellen |
crescer | | | |
|
(Fluss:) seicht |
baixo adjAdjektiv | | | |
|
(Fluss:) Oberlauf m |
cabeceira f | | Substantiv | |
|
(Fluss:) anschwellen |
engrossar | | | |
|
entspringen |
(Fluss:) nascer | | Verb | |
|
anschwellen |
(Fluss:) crescer | | Verb | |
|
(Fluss:) münden |
entrar | | | |
|
(Fluss:) Hochwasser n |
crescente f | | Substantiv | |
|
reißend (Fluss) |
encachoeirado | | | |
|
(Fluss:) Korrektion f |
correção ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
Fließen nneutrum, Fluss m |
fluxo m | | Substantiv | |
|
Mündung ffemininum (Fluss) |
foz f | | Substantiv | |
|
Strom mmaskulinum (Fluss) |
rio m | | Substantiv | |
|
(Fluss:) sich ergießen |
lançar-se | | | |
|
Korrektion ffemininum (Fluss) |
correcção ffemininum (Por) | | | |
|
(Fluss:) anschwellen lassen |
engrossar | | | |
|
geogrGeografie (Fluss:) Maas f |
(Rio:) Mosa m | geogrGeografie | Substantiv | |
|
Korrektion ffemininum (Fluss) |
correção ffemininum (Bra) | | | |
|
figfigürlich letzte(r) Schliff m |
último retoque m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Fluss mmaskulinum, Flüsse plplural |
rio m | | Substantiv | |
|
reißend, mächtig (Strom, Fluss) |
caudal adjAdjektiv | | | |
|
(Fluss:) anschwellen von, anschwellen durch |
engrossar com | | | |
|
medizMedizin Ausfluss mmaskulinum, Fluss m |
corrimento m | medizMedizin | Substantiv | |
|
(Straße, Fluss etc.:) begradigen |
fazer o alinhamento mmaskulinum de | | | |
|
(Straße, Fluss etc.:) begradigen |
alinhar | | | |
|
anschwellen |
(Fluss:) crescer (a. figfigürlich ) | figfigürlich | Verb | |
|
figfigürlich Glätte ffemininum, Schliff m |
polimento m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Bra a.:) Ufer nneutrum (Fluss) |
costa f | | Substantiv | |
|
Austritt m |
(Fluss:) transbordo (Por), trasbordo (Bra) m | | Substantiv | |
|
technTechnik, militMilitär Mündung ffemininum (a. Fluss etc.) |
boca f | militMilitär, technTechnik | Substantiv | |
|
(Fluss:) über die Ufer n, plneutrum, plural treten lassen, über die Ufer n/pl treten |
desbordar | | | |
|
geogrGeografie (Fluß:) Amazonas mmaskulinum, Amazonenstrom m |
rio mmaskulinum Amazonas | geogrGeografie | Substantiv | |
|
Alge ffemininum, Fluß-Schlamm mmaskulinum, |
limo m | | Substantiv | |
|
hölzerne Galionsfigur ffemininum, die den Bug von Schiffen auf dem Fluss Rio São Francisco (Brasilien) verziert |
carranca f | | Substantiv | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:19:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |