| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schliff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
releje m
(faja brillante) | | Substantiv | |
|
einen Fluss durchschwimmen |
atravesar un río nadando | | | |
|
Fluss m
(von Prozessen) |
flujo m
(de procesos) | | Substantiv | |
|
Fluss m
(von einer Flüssigkeit) |
flujo m
(de un líquido) | | Substantiv | |
|
Schliff m
(Edelsteinschliff) |
tallado m | | Substantiv | |
|
Schliff m
(Glasschliff) |
esmerilado m
(efecto) | | Substantiv | |
|
Schliff m |
pulido m
(esmerilado) | | Substantiv | |
|
Schliff m |
pulimento m
(pulido) | | Substantiv | |
|
Schliff m |
talla f
(de diamante) | | Substantiv | |
|
Fluss m |
fluencia f
(efecto) | | Substantiv | |
|
Fluss-
(in Zusammensetzungen, z.B. Flusslandschaft, Flussdampfer, Flussnetz) |
adjAdjektiv fluvial | | Adjektiv | |
|
Fluss mmaskulinum der Menstruation f |
flujo mmaskulinum menstrual | | Substantiv | |
|
das Floß auf dem Fluss |
la balsa en el río | | | |
|
Schliff bekommen |
pulirse | | | |
|
Schliff verpassen |
pulir | | Verb | |
|
schiffbarer Fluss |
río navegable | | | |
|
medizMedizin Fluss m |
corrimiento m
(fluxión) | medizMedizin | Substantiv | |
|
den letzten Schliff geben (wörtl.: den letzten Pinselstrich geben) |
figfigürlich dar la(s) última(s) pincelada(s) | figfigürlich | Redewendung | |
|
Neben dem Fluss gibt es eine Straße. |
al lado del río hay una calle | | | |
|
zooloZoologie Fluss-Manati m |
manatí mmaskulinum sin uñas | zooloZoologie | Substantiv | |
|
zum Fluss gehörig |
adjAdjektiv fluvial | | Adjektiv | |
|
einen Fluss durchwaten |
vadear un río | | | |
|
Fluss mmaskulinum, Strom m |
río m | | Substantiv | |
|
den Fluss entlang |
a lo largo del río | | | |
|
diesseits vom Fluss |
a esta orilla del río | | | |
|
zooloZoologie Fluss-Manati m |
manatí mmaskulinum de agua dulce | zooloZoologie | Substantiv | |
|
figfigürlich im Trüben fischen (wörtl.: in einem durchwühlten Fluss fischen) |
pescar en río revuelto | figfigürlich | Redewendung | |
|
über einen Fluss setzen |
franquear un río | | | |
|
Badestelle ffemininum am Fluss m |
pozo m
(in Kolumbien) | | Substantiv | |
|
der Fluss führt Hochwasser |
el río ha sufrido una crecida | | | |
|
den letzen Schliff geben
(perfektionieren) |
pulir | | Verb | |
|
den letzten Schliff geben |
afinar | | Verb | |
|
etwasetwas den letzten Schliff geben |
dar los últimos toques [o toques finales] a algo | | | |
|
figfigürlich Man kann nicht mitten im Fluss das Pferd wechseln. |
No se puede cambiar de caballo a mitad del río. | figfigürlich | Redewendung | |
|
kann man im Fluss schwimmen? |
¿se puede nadar en el río ? | | | |
|
der Fluss durchzieht die Stadt |
el río surca la ciudad | | unbestimmt | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem Schliff beibringen
(Person) |
figfigürlich desbastar a alguien
(persona) | figfigürlich | | |
|
navigSchifffahrt Flussschifffahrt ffemininum, Fluss-Schifffahrt f |
navegación ffemininum fluvial | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
figfigürlich den letzten Schliff geben |
limar | figfigürlich | Verb | |
|
das Haus liegt am Fluss |
la casa está junto al río | | | |
|
die Brücke über den Fluss Guadina |
el puente sobre el Río Guadiana | | | |
|
dieser Fluss führt zurzeit wenig Wasser |
este río está en la menguante | | | |
|
gibt es auf dem Fluss Schifffahrten? |
¿ hay recorridos en barco por el río ? | | | |
|
der Fluss macht die Ufer fruchtbar |
el río fecunda las orillas | | | |
|
Wo der Fluss am tiefsten ist, rauscht er am wenigsten. Stille Wasser sind tief. |
Donde más hondo el río, hace menos ruido. | | Redewendung | |
|
der Fluss, der durch Madrid fließt, heißt Manzanares |
el río que pasa por Madrid se llama Manzanares | | | |
|
wir gingen jeden Nachmittag zu Fluss schwimmen |
íbamos a nadar al río todas las tardes | | | |
|
Neben dem Fluss gibt es eine Straße. |
Junto al río hay una carretera. | | | |
|
der Fluss, der durch Zamora fließt, heißt Duero |
el río que pasa por Zamora se llama Duero | | | |
|
der Fluss, der durch Sevilla fließt, heißt Guadalquivir |
el río que pasa por Sevilla se llama Guadalquivir | | | |
|
der Fluss fließt träge dahin |
el río avanza de manera morosa | | | |
|
seit seiner Kanalisierung ist der Fluss schiffbar |
desde su canalización, el río es navegable | | unbestimmt | |
|
der Guadalquivir ist ein Fluss in Andalusien |
el Guadalquivir es un río en Andalucía | | unbestimmt | |
|
der Guadalquivir ist der einzige schiffbare Fluss Spaniens
(richtig, aber nur die letzten 100 Kilometer sind schiffbar.) |
el Guadalquivir es el único río navegable de España | | unbestimmt | |
|
der Fluss, der durch Toledo fließt, heißt Tajo |
el río que pasa por Toledo se llama Tajo | | | |
|
das Hochwasser schwemmte den Bootssteg am Fluss weg |
la riada se llevó por delante el embarcadero del río | | | |
|
der Fluss, der durch Zaragoza (Saragossa) fließt, heißt Ebro |
el río que pasa por Zaragoza se llama Ebro | | | |
|
der Sella ist ein Fluss im Fürstentum Asturien |
el Sella es un río del Principado de Asturias | | unbestimmt | |
|
ich muss dem Artikel noch den letzten Schliff geben |
todavía tengo que terminar el artículo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 1:49:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |