pauker.at

Italienisch Deutsch zufrieden machen, zufrieden stellen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
setzen, stellen, legen mettereVerb
machen far diventareVerb
Eindruck machen fare effetto, impressionare
wie ... machen come fare (a)
Appetit machen mettere appetito a
Sperenzien machen fare storie
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Sport machen fare sport
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
stellen, legen mettereVerb
Karriere machen fare carriera
Stellen Sie Fragen! Fate le domande!
den Führerschein machen prendere la patente
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
in Frage stellen rimettere in causa
eine Frage stellen fare una domanda
den Dicken machen fare il gradasso
eine Szene machen fare una piazzatafig
einen Ausflug machen fare una gita
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
in Aussicht stellen prospettare
zur Schau stellen sfoggiare
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
wir stellen vor presentiamo
eine Szene machen fare una scena/una scenata
bekannt machen far conoscere
Stunk machen; stänkern piantare grane
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
ich würde machen farei
sich ausgehfein machen mettersi giù
setzen, stellen, legen mettereVerb
(zu etwas) machen rendereVerb
lauter stellen
Beispiel:Stell die Musik bitte etwas lauter!
alzare
Beispiel:Alza un po' il volume, per favore!
leiser stellen
Radio
abbassare
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
sie stellen vor presentanno
stellen appoggiareVerb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
auf die Probe stellen tentare
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
sich hübsch machen farsi bello
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
keinen Finger krum machen non muovere un dito
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
unter Beweis m stellen dare prova di
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
Späße m, pl machen scherzare
sich wichtig machen darsi delle arie
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:18:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken