auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch zufrieden machen, zufrieden stellen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
zufrieden
zufriedener
am zufriedensten
Konjugieren
legen
legte
(hat) gelegt
stellen
,
legen
,
setzen
posé
Piemontèis
Verb
kaputt
machen
rompere
Betonung: r
Verb
setzen,
stellen,
legen
mettere
Verb
▶
machen
far
diventare
Verb
Eindruck
machen
fare
effetto,
impressionare
wie
...
machen
come
fare
(a)
Appetit
machen
mettere
appetito
a
Sperenzien
machen
fare
storie
Witze
machen
fare
dello
spirito
Eindruck
machen
imporsi,
fare
effetto
Sport
machen
fare
sport
Appetit
machen
intransitiv
fare
gola
Verb
stellen,
legen
mettere
Verb
Karriere
machen
fare
carriera
Stellen
Sie
Fragen!
Fate
le
domande!
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
weiß
machen
imbiancare
Verb
schmutzig
machen
transitiv
sporcare
Verb
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
in
Frage
stellen
rimettere
in
causa
eine
Frage
stellen
fare
una
domanda
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
eine
Szene
machen
fare
una
piazzata
fig
figürlich
einen
Ausflug
machen
fare
una
gita
zur
Verfügung
stellen
mettere
a
disposizione
in
Aussicht
stellen
prospettare
zur
Schau
stellen
sfoggiare
einen
Annäherungsversuch
machen
tentare
un
approccio
wir
stellen
vor
presentiamo
eine
Szene
machen
fare
una
scena/una
scenata
bekannt
machen
far
conoscere
Stunk
machen;
stänkern
piantare
grane
eine
Diät
machen
mettersi
a
dieta
Redewendung
ich
würde
machen
farei
sich
ausgehfein
machen
mettersi
giù
setzen,
stellen,
legen
mettere
Verb
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
lauter
stellen
Beispiel:
Stell die Musik bitte etwas lauter!
alzare
Beispiel:
Alza un po' il volume, per favore!
leiser
stellen
Radio
abbassare
einen
Einkaufsbummel
machen
fare
il
giro
dei
negozi
einen
Schaufensterbummel
machen
andare
a
dare
un'occhiata
alle
vetrine
sie
stellen
vor
presentanno
▶
stellen
appoggiare
Verb
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
fé
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
machen
machte
(hat) gemacht
rende
Piemontèis
(fé vnì)
Verb
Stoffe
die
abhängig
machen
sostanze
che
danno
dipendenza
auf
die
Probe
stellen
tentare
jmdn
jemanden
glücklich
machen
fare
la
felicità
di
qu
sich
hübsch
machen
farsi
bello
eine
Pause/Auszeit
machen
fare
una
pausa
sich
ans
Werk
machen
n
mettersi
all'opera
Substantiv
keinen
Finger
krum
machen
non
muovere
un
dito
jmdn
jemanden
rasend
machen
fig
figürlich
mandare
qu
in
bestia
fig
figürlich
etwas
etwas
zur
Debatte
stellen
mettere
qc
in
discussione
unter
Beweis
m
maskulinum
stellen
dare
prova
di
vorher
bestimmen,
empfänglich
machen
predisporre
Holzköpfe
machen
immer
Lärm.
Le
teste
di
legno
fanno
sempre
chiasso.
Späße
m, pl
maskulinum, plural
machen
scherzare
sich
wichtig
machen
darsi
delle
arie
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 6:18:16
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X