pauker.at

Italienisch Deutsch verschlimmern, schlechter machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
verschlimmern, verschlechtern deteriorare
wie ... machen come fare (a)
Karriere machen fare carriera
Sperenzien machen fare storie
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Sport machen fare sport
Appetit machen mettere appetito a
Stunk machen; stänkern piantare grane
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
eine Szene machen fare una scena/una scenata
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
bekannt machen far conoscere
den Dicken machen fare il gradasso
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
eine Szene machen fare una piazzatafig
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
den Führerschein machen prendere la patente
einen Ausflug machen fare una gita
(zu etwas) machen rendereVerb
sich ausgehfein machen mettersi giù
ich würde machen farei
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
sich wichtig machen darsi delle arie
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
Späße m, pl machen scherzare
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
keinen Finger krum machen non muovere un dito
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
sich hübsch machen farsi bello
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
sich auf den Weg machen incamminarsi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
verschlechtern, schlechter machen peggiorare
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
gesund machen varì
Piemontèis
Verb
machen, ausüben praticareVerb
wirksam machen riativé
Piemontèis
Verb
Eindruck machen fare presaVerb
Bestandsaufnahme machen inventé e 'nvënté
Piemontèis
Verb
lieber machen preferì
Piemontèis
Verb
ungültig machen obliterareVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 20:36:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken