auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch parola
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ums
Wort
bitten
chiedere
la
parola
das
Wort
geben
cedere
la
parola
sein
Wort
zurücknehmen
rimangiarsi
la
parola
sein
wort
halten
essere
di
parola
Beim
Wort
nehmen.
Prendere
sulla
parola.
das
Kennwort
n
parola
d'ordine
Substantiv
ein
Wort
richtig
aussprechen
pronunciare
correttamente
una
parola
jmdn
jemanden
beim
Wort
nehmen
prendere
qu
in
parola
ein
Wort
gut
aussprechen
pronunciare
bene
una
parola
sie
glaubt
alles
was
er
sagt
crede
a
ogni
sua
parola
▶
Wort
la
parola
Substantiv
▶
das
Wort
n
la
parola
f
Substantiv
er
hat
sein
Wort
nicht
gehalten
è
venuto
meno
alla
(sua)
parola
er
hat
sein
Wort
gebrochen
è
venuto
meno
alla
(sua)
parola
Lisa
hält
immer
ihr
Wort
Lisa
è
una
ragazza
di
parola
Was
bedeutet
dieses
Wort?
Che
cosa
vuol
dire
questa
parola?
Dieses
Wort
wird
nicht
oft
verwendet.
Questa
parola
non
si
usa
molto.
die
Sprache
verlieren
perdere
la
parola
mein
Ehrenwort
parola
d'onore
Wort
mit
Betonung
auf
der
vorletzten
Silbe
la
parola
piana
die
Sprache
verschlagen
perdere
la
parola
Wort
halten
mantenere
la
parola
Im
anfang
war
das
wort,
und
das
Wort
war
bei
Gott,
und
Gott
war
das
Wort!
Al
principio
c'era
la
parola
e
la
parola
era
in
Dio
e
Dio
era
la
parola!
Umberto Eco
kein
Wort
herausbringen
non
spiaccicare
una
parola
Redewendung
sein
Wort
halten
mantenere
la
propria
parola
das
Ehrenwort
n
la
parola
d'onore
Substantiv
Er/Sie
hält
sein
Wort
nicht.
Non
mantiene
la
sua
parola.
ich
hab
kein
Wort
gesagt
non
ho
detto
una
parola
kein
Wort
mehr
non
una
parola
di
più
Du
hältst
dein
Wort
nicht.
Non
mantiene
la
parola
data.
gut
ich
nehm
dich
beim
Wort
bene,
ti
prendo
in
parola
Wie
spricht
man
dieses
Wort
aus?
Come
si
pronuncia
questa
parola?
jmdn
jemanden
ansprechen
rivolgere
la
parola
a
qu
ich
geb
dir
mein
Wort
ti
do
la
mia
parola
jmdn.
ansprechen
irreg.
jmdn. ansprechen
sprach jmdn. an
(hat) an jmdn. angesprochen
rivòlge
la
paròla
a
quajcun
Piemontèis
Verb
jemandem
aufs
Wort
glauben
credere
a
qn
sulla
parola
er
glaubt
ihr
jedes
Wort
crede
a
ogni
sua
parola
Er/Sie
hält
sein
Wort
nicht.
Non
mantiene
la
parola
data.
anschweigen
Beispiel:
du redest fast kein Wort mit mir
non
rivolgere
la
parola
a
qu
Beispiel:
non mi rivolgi quasi la parola
Es
ist
ein
gebräuchliches
Wort.
È
una
parola
di
uso
corrente.
Du
hältst
dein
Wort
nicht!
Tu
non
mantieni
la
tua
parola!
das
letzte
Wort
ist
noch
nicht
gesprochen
non
è
detta
l'ultima
parola
können
Sie
das
Wort
an
die
Tafel
schreiben
può
scrivere
la
parola
alla
lavagna,
per
favore
Das
beste
Wort
ist
das
nicht
ausgesprochene.
La
migliore
parola
è
quella
che
non
si
dice.
Die
Meinungsfreiheit
ist
ein
Grundrecht
des
Menschen.
La
libertà
di
parola
è
un
diritto
fondamentale
dell'uomo.
▶
das
Wort
-e
n
la
paròla
f
Piemontèis
Substantiv
die
Parole
-n
f
Wort
il
paròla
m
Piemontèis
Substantiv
Es
dauerte
eine
Weile,
bis
er
wieder
Worte
fand.
Dann
stammelte
er
mit
zitternden
Lippen
Appena
riebbe
l'uso
della
parola,
cominciò
a
dire
tremando
e
balbettando
dallo
spavento
Der
Antrag
ist
vom
Januar
20xx.
Es
dauert
also
schon
8
Monate.
Herr
Frangioni
hat
im
März
gesagt,
dass
das
Geld
überwiesen
wird.
Ich
kann
aber
nicht
bei
Ihnen
anrufen,
da
ich
kein
Wort
Italienisch
spreche.
Was
kann
ich
tun,
damit
der
Antrag
schnell
bearbeitet
wird?
Behördenangelegenheit
Il
contratto
è
di
(oder:
"del")
gennaio
20xx.
Dunque
dura
già
da
8
mesi.
Il
Signor
Frangioni
ha
riferito
in
marzo,
che
il
denaro
sarebbe
stato
trasferito.
Non
sono
però
in
grado
di
telefonargli,
perché
non
dico
(besser:
"non
so"
oder
"non
conosco")
una
parola
di
italiano.
Cosa
posso
fare,
perché
la
richiesta
sia
evasa
velocemente?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:47:49
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X