| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich mache mir nichts daraus. |
Non me ne faccio niente. | | | |
|
ich mache |
faccio | | | |
|
Ich mache einen schönen kleinen Spaziergang. |
Mi faccio la mia bella passeggiatina. | | | |
|
das Theater, die Mache |
la finta f | | Substantiv | |
|
ich gehe (mache mich) Duschen |
mi faccio la doccia | | | |
|
Ich mache nur meine Arbeit. |
Faccio solo il mio lavoro. | | | |
|
Ich mache es aus Überzeugung. |
Lo faccio per convinzione. | | | |
|
weißt du, was ich mache? |
sai che cosa faccio? | | | |
|
Ich mache den Fernseher aus, weil es schon spät ist. |
Spengo latelevisione perché già tardi. | | | |
|
ich mache das alles für dich |
faccio tutto questo per te | | | |
|
Nächstes Jahr mache ich eine Reise. |
L'anno prossimo farò un viaggio. | | | |
|
ich mache mich an die Arbeit |
mi metto a lavorare | | | |
|
ich mache mich nass |
io mi bagno | | | |
|
ich mache/besuche noch einen Italienischkurs |
faccio anche un corso d'italiano | | | |
|
Heute Abend mache ich eine Pizza. |
Stasera faccio una pizza. | | | |
|
ich mache viel Sport |
faccio molto sport | | | |
|
das ist alles nur eine Mache |
è tutta una finta | | | |
|
ich mache immer (das), was ihr wollt |
faccio sempre quello che volete voi | | | |
|
Jeden Morgen mache ich zehn Sit-ups. |
Ogni mattina faccio dieci addominali. | | | |
|
ich zeige Ihnen (wörtl. ich mache Sie sehen) |
le faccio vedere | | | |
|
Ich mache nur meine Arbeit (/ meinen Job). |
Io faccio solo il mio lavoro. | | | |
|
ich mache mir die Welt, wie sie mir gefällt |
creo il mio mondo, come piace a me | | | |
|
ich weiß wie ich meine Arbeit mache |
so come fare il mio lavoro | | | |
|
Ich mache mich fertig zum Ausgehen. |
Mi stavo preparando a uscire. | | | |
|
Vielleicht mache ich dich jetzt wütend. |
Forse adesso ti arrabbierai. | | | |
|
ich zeige Dir das Wohnzimmer (wörtl."ich mache Dich sehen") |
ti faccio vedere la sala | | | |
|
Jetzt mache ich erst hier fertig, dann komme ich. |
Adesso finisco qui, poi vengo. | | | |
|
verbeulen |
maché
Piemontèis | | Verb | |
|
Betrachte die Arbeit nicht als Feind, und mache sie auch nicht zum einzigen Grund deines Lebens. |
Non prendere il lavoro come un nemico, e non farne nemmeno l'unica ragione della tua vita.
Paolo Volponi | | | |
|
Jetzt mache ich mich wieder an die Arbeit, wir setzen die Unterhaltung später fort. |
Ora ritorno a lavoro continueremo il discorso dopo. | | | |
|
Ich mache morgen eine Kerze mehr an und bin in Gedanken bei Euch.
Mitgefühl |
Domani accenderò una candela in più e i miei pensieri saranno con voi | | | |
|
Ein Foto habe ich leider momentan noch nicht, aber ich mache demnächst extra für dich eins und werde es dir dann schicken. |
Non ho ancora potuto fare una foto di me, ma ne farò una specialmente per te e te la manderò al più presto. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 4:40:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |