| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
könnten Sie...? |
potrebbe...? | | | |
|
Könnten Sie bitte den Reifendruck prüfen? |
Per favore, controlli la pressione delle gomme. | | | |
|
Wir könnten hinfliegen.
Flug, Reise |
Potremmo andarci in aereo. | | | |
|
Könnten Sie den Ölstand und die Zündkerzen überprüfen? |
Mi può controllare l'olio e le candele? | | | |
|
wir könnten sie mitnehmen |
potremmo portarli con noi | | | |
|
wir könnten dir helfen |
potremmo aiutarti | | | |
|
Wir könnten Fußball spielen. |
Potremmo giocare a calcio. | | | |
|
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns ... liefern könnten. |
Vi saremmo grati se vorrete cortesemente fornirci ... | | | |
|
Gegenüber dem bisher vorgesehenen neuen Plan könnten erhebliche Kosten eingespart werden.www.admin.ch |
I partecipanti hanno ribadito di voler mantenere la data già fissata per il cambiamento dei numeri.www.admin.ch | | | |
|
Wir könnten ein Eis essen. |
Potremmo mangiare un gelato. | | | |
|
Wir könnten ans Meer fahren. |
Potremmo andare al mare. | | | |
|
wir könnten ins Kino gehen |
potremmo andare al cinema | | | |
|
Könnten wir uns vielleicht sehen? |
Magari ci possiamo vedere? | | | |
|
könnten Sie um 11 kommen? |
potrebbe venire alle 11? | | | |
|
Könnten Sie ihn bitten, mich anzurufen? |
Potrebbe chiedergli di chiamarmi? | | | |
|
Wir könnten heute Abend ins Kino gehen.
Unternehmung |
Potremmo andare al cinema stasera. | | | |
|
Könnten Sie mir bitte diesen Brief übersetzen? |
Potrebbe tradurmi questa lettera, per favore? | | | |
|
Bisher konnten sich die Unternehmen erst registrieren.www.admin.ch |
Finora era possibile soltanto la registrazione.www.admin.ch | | | |
|
könnten Sie mir erklären wie es möglich ist |
potrebbe spiegarmi come è possibile | | | |
|
Die Benutzer könnten damit ihre heutige Telefonnummer weitgehend beibehalten.www.admin.ch |
L'utente manterrebbe il suo attuale numero di telefono permettendo così un risparmio considerevole.www.admin.ch | | | |
|
Könnten Sie mir sagen, wie spät es ist? |
Mi potrebbe dire che ore sono? | | | |
|
Bei den Arbeitgebern konnten wir feststellen, dass sie sich primär nach dem datenschutzkonformen Vorgehen erkundigen.www.edoeb.admin.ch |
Nel caso dei datori di lavoro abbiamo constatato che si informano soprattutto su quali siano i modi di procedere conformi alle disposizioni della protezione dei dati.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Swissnoso stellte fest, dass 35–55 Prozent der Spitalinfektionen – je nach Typ – vermieden werden könnten.www.admin.ch |
Swissnoso ha potuto determinare che, a seconda del tipo, dal 35 al 55 per cento delle infezioni nosocomiali potrebbe essere evitato.www.admin.ch | | | |
|
Auf technischer Ebene konnten generell wenige inhaltliche Diskussionen geführt werden, da die Positionen zwischen den Staaten noch weit voneinander entfernt sind.www.admin.ch |
In generale, le discussioni sui contenuti a livello tecnico sono state poche. Le posizioni fra gli Stati sono ancora molto distanti fra loro.www.admin.ch | | | |
|
In den offiziellen Gesprächen des Bundespräsidenten mit dem lettischen Präsidenten Raimonds Vējonis lobten beide Seiten die Qualität der bilateralen Beziehungen; diese konnten in den vergangenen Jahren durch die Kooperation im Rahmen des Schweizer Beitrags an die erweiterte Europäische Union (EU) intensiviert werden.www.admin.ch |
Durante i colloqui ufficiali, il presidente della Confederazione e il presidente lettone Raimonds Vējonis hanno elogiato la qualità delle relazioni bilaterali che negli ultimi anni si sono intensificate grazie alla cooperazione nell'ambito del contributo svizzero all'Unione europea (UE) allargata.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 21:23:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |