auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch eine Platte aufnehmen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
eine
Hypothek
aufnehmen
prendere
un'ipoteca
eine
una
aufnehmen
albergare
Verb
eine
Kaffeetasse
f
una
tazza
da
caffè
Substantiv
wieder
aufnehmen
riammettere
aufnehmen,
aufzeichnen
registrare
eine
Bettlerin
f
una
pezzente
f
Substantiv
eine
von
5
una
su
cinque
eine
Freude
sein
essere
un
piacere
eine
Person,
jemand
una
persona
f
Substantiv
eine
Frage
stellen
fare
una
domanda
(eine
Linie)
ziehen
tracciare
(una
linea)
eine
Seite
überspringen
saltare
una
pagina
eine
Szene
machen
fare
una
scena/una
scenata
eine
Versicherung
abschließen
stipulare
un´assicurazione
eine
bequeme
Bank
una
panchina
comoda
eine
Show
präsentieren
presentare
uno
spettacolo
eine
Flasche
Mineralwasser
una
bottiglia
d'acqua
minerale
Dekl.
die
Platte
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Platte
die
Platten
Genitiv
der
Platte
der
Platten
Dativ
der
Platte
den
Platten
Akkusativ
die
Platte
die
Platten
Synonym:
1. Platte, Scheibe
il
disch
m
Piemontèis
Synonym:
1. disco
musik
Musik
,
EDV
elektronische Datenverarbeitung
Substantiv
eine
Sonnencreme
auftragen
mettere
una
crema
solare
eine
belegte
Zunge
una
lingua
patinosa
eine
glückliche
Begegnung
f
un
incontro
fortunato
Substantiv
eine
These
aufstellen
sostenere
una
tesa
für
eine
Nacht
per
una
notte
eine
Prise
Salz
una
presa
di
sale
eine
scharfe
Braut
Männerjargon
una
bella
gnocca
eine
bestimmte
Sache
una
cosa
determinata
eine
neue
Software
un
nuovo
software
Eine
Flasche
genügt.
Una
bottiglia
basta.
eine
alte
Schachtel
una
vecchia
strega
eine
Sache
befürworten
perorare
una
causa
eine
jahrelange
Forschung
f
una
ricerca
di
anni
Substantiv
eine
Schippe
ziehen
fare
il
muso
eine
Salbe
auftragen
mettere
una
pomata
eine
Fünf
würfeln
fare
un
cinque
con
i
dadi
eine
Spur
verfolgen
seguire
una
traccia
eine
spitze
Nase
un
naso
appuntito
eine
Feststellung
treffen
fare
una
constatazione
so
eine
Scheiße
f
che
merda
Substantiv
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
ein
Darlehen
aufnehmen
aprire
un
mutuo
Substantiv
eine
Szene
machen
fare
una
piazzata
fig
figürlich
eine
Sendung
moderieren
condurre
una
trasmissione
eine
Diät
machen
mettersi
a
dieta
Redewendung
eine
Rechnung
begleichen
saldare
una
fattura
eine
gute
Sache
bella
cosa
aufnehmen
registrare
Verb
aufnehmen
(in Schule,Verein)
ammettere
Verb
aufnehmen
(als Mitglied, Teilhaber)
associare
Verb
aufnehmen
excipio
Verb
aufnehmen
(filmen)
riprendere
Verb
aufnehmen
(Foto)
scattare
Verb
eine
na
Piemontèis
Artikel
aufnehmen
accogliere
Verb
das
ist
eine
Zumutung
È
una
bella
pretesa
eine
schlechte
Position
einnehmen
essere
maglia
nera
eine
Wolke
Parfüm
hinterlassen
lasciare
una
scia
di
profumo
Ich
brauche
eine
Pause.
Ho
bisogno
di
staccare
la
spina.
eine
Niete
sein
(umgspr.)
essere
una
frana
(familiare)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 1:27:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X