pauker.at

Portugiesisch Deutsch eine Platte aufnehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(j-n) aufnehmen dar guarida f a
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
(Ideen:) aufnehmen absorver
(j-n) aufnehmen recolhar
(j-n) aufnehmen recolher
absorbieren, aufsaugen, aufnehmen absorver
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
aufnehmen (Arbeit:) começarVerb
aufnehmen (empfangen:) receber, acolher, hospedar (Gast)Verb
aufnehmen inserirVerb
aufnehmen (Hypothek, Kampf:) aceitarVerb
aufnehmen fotografarVerb
aufnehmen (fassen:) compreender (a. fig )figVerb
aufnehmen (eintragen:) registar, incluirVerb
aufnehmen (aufheben:) apanharVerb
aufnehmen (Anleihe:) fazer, contrairVerb
aufnehmen (Gelände:) levantarVerb
aufnehmen (zulassen, Gesellschaft:) admitirVerb
aufnehmen (Protokoll:) lavrarVerb
aufnehmen (Gedanken:) retomarVerb
aufnehmen gravarVerb
aufnehmen acoitarVerb
aufnehmen acoutarVerb
aufnehmen (Waren:) consumirVerb
aufnehmen (Ton, musik ) gravarmusikVerb
aufnehmen absorverVerb
aufnehmen hospedarVerb
aufnehmen transitiv acolherVerb
aufnehmen (Geld:) tomar de empréstimoVerb
aufnehmen (Verbindung:) estabelecerVerb
aufnehmen crescerVerb
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Menge f (Gen.) grande número m de
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
(Kontakt:) aufnehmen tomar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 5:32:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken