pauker.at

Italienisch Deutsch derketibû (*derketibû mit/ohne Objekt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. so ein Pech
n
che sfortuna
f
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
handeln mit commerciare in
ohne Unterbrechung in continuazione
ohne Zögern senza esitazione
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
ausstatten mit fornire di qc.
mit ... Jahren a ... anni
mit Umlaut con dieresi
ohne Weiteres sens' autr
Piemontèis
Adverb
beschäftigt mit dedito a
mit Appetit con gusto
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
mit rotem Haar dai capelli rossi
Ohne Pfeffer, bitte! Senza pepe, per favore!
ausstatten, versehen (mit) corredare
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
ohne mein Wissen a mia insaputaAdverb
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
verwandt sein mit essere imparentato a/con
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
ohne mit der senza ba
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
ohne priv
Piemontèis (priv ëd)
Adjektiv
das Objekt -e
n
l' imòbil
m

Piemontèis
Substantiv
mit con
Piemontèis
Präposition
das Objekt
n
oggettoSubstantiv
ohne sensa
Piemontèis
Präposition
ohne privo di
+ Akkusativ
Adjektiv
ohne senza
mit conPräposition
ohne Rücksicht auf Verluste senza badare alle consequenze
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
mit... Jahren n, pl a... anni
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
heraus mit der Sprache sputa il rospo
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
ohne lang herumzureden senza tanti giri di parole
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
mit dem Zug fahren andare in treno
Stich (mit der Nadel) puntura
immer mit der Ruhe! calma!
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
mit der Maschine nähen cucire a macchina
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 14:41:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken