pauker.at

Italienisch Deutsch d'imigh [mé,tú,se/sí,d'imíomar,sibh,siad]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Ergebnis -se
n
il ésit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la galeraSubstantiv
Dekl.das Namensverzeichnis -se
n
la nomenclatura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
Dekl.das Missverständnis -se
n
l' equìvoch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis -se
n
il misteri
m

Piemontèis (segret)
Substantiv
Dekl.das Geständnis -se
n
la confession
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
il fàit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Bündnis -se
n
l' aleansa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
l'assennatezza
f
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
la comprensione
f
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
il mistero
m
Substantiv
Dekl.das Ereignis
n
l'avvenimento, l'eventoSubstantiv
Dekl.der Bus
m
bus, pullman, corrieraSubstantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la prigioneSubstantiv
Dekl.der Omnibus -se
m
la coriera
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
il carcere
m
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.das Verständnis -se
n
la comprension
f
Substantiv
Dekl.das Bedürfnis
n
il bisogno
m
Substantiv
Dekl.das Verzeichnis
n
la lista
f
Substantiv
Dekl.der Bambus
m
il bambù
m
botanSubstantiv
Dekl.der Bus
m
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la zucca
f
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l'accaduto
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la cossa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
l' arcano
m
Substantiv
Dekl.das Abschlusszeugnis
n
il diploma (di licenza)Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l' event
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il risultato
m
Substantiv
Ich wünschte mir, du könntest mir schreiben, was du für mich empfindest. Dann würde es mir besser gehen.
Beziehung, Beziehungsklärung
Vorrei che tu potessi scrivermi cosa provi per me. Così starei meglio.
wenn man entspannt ist se si è rilassati
Dekl.der Linienbus
m

(Stadt)
l'autobus
m
Substantiv
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
wenn du willst kannst du es machen se vuoi puoi farlo tu
sie tut als sei nichts geschehen si comporta come se non fosse sucesso niente
die Sache hat sich von allein erledigt la cosa si è sistemata da
Wenn du willst, dass man dir gehorcht, gib keine Befehle. Se vuoi che ti si obbedisca, non dare ordine.
Man fischt umsonst, wenn der Angelhaken keinen Köder hat. Invan si pesca se l'amo non ha l'esca.
du bist tu sei
du trinkst tu bevi
immer du sempre tu
du auch anche tu
du fällst tu cadi
du hast tu hai
du gingst tu andavi
du fielst tu cadevi
du gehest tu vada
du würdest gehen tu andresti
du gingest tu andassi
du bleibst tu stai
du wirst gehen tu andrei
sie befinden sich si trovano
man kann si può
du warst tu eri
du wirst fallen tu cadrei
du hattest tu avevi
du gehst tu vai
wie es sich gehört come si deve
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.05.2024 11:44:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken