pauker.at

Italienisch Deutsch besteht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
besteht costituito
es besteht keine Gefahr non c'è alcun pericolo
Worin besteht der Unterschied? In che cosa consiste la differenza ?
der aus ... besteht a base di
es besteht keine Eile non c'è nessuna fretta
es besteht keine Gefahr non c'è nessun pericolo
es besteht kein Zweifel è fuor di dubbio
der / die aus ... besteht fatto di
das Werk besteht aus drei Bänden l'opera consiste in tre volumi
Der klassische Haushalt besteht aus Mutter, Vater und zwei Kindern. Il classico nucleo familiare è composto da madre, padre, e due figli.
Das Grundproblem, aber auch die Lösung besteht in der Wahrung der Transparenz, in einer klaren Kommunikation.www.edoeb.admin.ch Il problema di fondo, così come la relativa soluzione, sono da ricercarsi, nel rispetto della trasparenza, in un chiaro processo comunicativo.www.edoeb.admin.ch
Liebe besteht nicht darin, dass man einander ansieht, sondern dass man in die gleiche Richtung sieht.
Spruch
Amare non e' solamente guardarsi ma vedere nella stessa direzione.
Das grösste Verbesserungspotenzial besteht bei den Infektionen durch Venen- oder Blasenkatheter. www.admin.ch Per esempio, i cateteri vescicali sono spesso utilizzati più per consuetudine che per una reale necessità medica.www.admin.ch
Im Rahmen einer im Juni/Juli 2000 durchgeführten Konsultation der betroffenen Kreise wurde festgestellt, dass im Bereich der Auskunftsdienste über Rufnummern Bedarf an echtem Wettbewerb besteht.www.admin.ch Nell'ambito di una consultazione effettuata nei mesi di giugno/luglio 2000 tra gli ambienti direttamente coinvolti, si è costatato che nel settore dei servizi d'informazione sussiste l'esigenza di una reale concorrenza per questi numeri di chiamata.www.admin.ch
Sein Mandat wurde angepasst, damit die Bedürfnisse im Bereich der Prävention besser berücksichtigt werden können, insbesondere wenn die Gefahr besteht, dass sich Vorfälle wiederholen.www.admin.ch Il suo mandato è stato adattato per rispondere più efficacemente ai bisogni di prevenzione, in particolare quando sussiste il rischio che una situazione si ripresenti.www.admin.ch
Bei den wirtschaftlichen Kontakten besteht noch Potential für einen intensiveren Austausch, wobei der bilaterale Handel in beide Richtungen sowie die schweizerischen Investitionen in Lettland derzeit schnell wachsen.www.admin.ch Per quel che riguarda l'aspetto economico, i contatti possono essere ulteriormente intensificati e il commercio bilaterale è in rapida crescita, così come gli investimenti elvetici in Lettonia.www.admin.ch
Deshalb halten wir hier klar fest: Eine namentliche Auswertung der bei der Benutzung von Informations- und Kommunikationsmitteln (Telefon, E-Mail, Internet, Fax) anfallenden Daten ist nur dann zulässig, wenn der konkrete Verdacht eines erheblichen Missbrauchs besteht.www.edoeb.admin.ch Per questo motivo ci teniamo a precisare che un'analisi nominativa dei dati raccolti utilizzando mezzi di informazione e comunicazione (telefono, posta elettronica, Internet, fax) è ammesso solo in caso di sospetti concreti di abuso grave.www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:06:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken