| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Würfel spielen |
giocare ai dadi | | | |
|
wie im alten Rom |
come ai tempi antichi | | | |
|
Bäumchen-wechsel-dich (Spiel) |
gioco ai quattro cantoni | | | |
|
"Die Nachwelt soll den Urteilsspruch fällen". Wenn man sich mit unterschiedlichen Meinungen entgegensteht, ohne sich einigen zu können, dann schließt man gerne mit diesem Spruch ab, der aus einem Gedicht von Alessandro Manzoni stammt. |
Ai posteri l'ardua sentenza | | | |
|
mit Pilzen |
ai funghi | | | |
|
vom Rost |
ai ferri | | | |
|
Großbränden m, pl |
grandi incendi | | Substantiv | |
|
große Bäume |
grandi alberi | | | |
|
auf dem Rost, gebraten |
ai ferri | | | |
|
gegrillt |
ai ferri | | | |
|
er lebt fremd von den problemen dieser welt |
vive estraneo ai problemi di questo mondo | | | |
|
Zahnschmerzen m, pl |
mal ai dent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Kaufhäuser n, pl |
i grandi magazzini m, pl | | Substantiv | |
|
Zahnschmerzen m, pl |
mal ai dent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
auf die Seite stellen, verdrängen |
mettere ai margini | | | |
|
die Wahlbeteiligung f |
affluenza ai seggi f | politPolitik | Substantiv | |
|
der Punktsieg m |
vittoria ai punti | | Substantiv | |
|
mit ach un Krach |
con grandi difficoltà | | | |
|
Keine großen Schiffe Bürgerkomitee |
No grandi navi | | | |
|
zu meiner Zeit |
ai miei tempi | | | |
|
steuertechnisch |
ai fini fiscali | | | |
|
In den öffentlichen Anlagen |
Ai giardini pubblici | | | |
|
hinsichtlich des Geldes |
riguardo ai soldi | | | |
|
Kunden beraten |
consigliare ai clienti | | | |
|
braten
auf dem Rost |
fare ai ferri | | | |
|
Abhilfe schaffen |
correre ai ripari | | | |
|
etwas tun, Abhilfe schaffen |
correre ai ripari | | | |
|
zur Abstimmung bringen |
mettere ai voti | | | |
|
am Fuß |
ai piedi di | | | |
|
sie haben zwei erwachsene Söhne |
hanno due figli grandi | | | |
|
sie gab uns das Gefühl des Erwachsenseins |
ci faceva sentire grandi | | | |
|
Risotto mit Pilzen |
il risotto ai funghi | | | |
|
gegrilltes Fleisch |
la carne ai ferri | | | |
|
in alle Welt hinausposaunen |
gridare ai quattro venti | | | |
|
die Produktunterstützung f |
il sostegno ai prodotti | | Substantiv | |
|
zu jemandes Schaden |
ai danni di qu | | | |
|
sich die Füße wund laufen |
mettere le ali ai | | Redewendung | |
|
der Stimmenfang m |
la caccia ai voti | | Substantiv | |
|
das Elterngeld n |
i sussidi ai genitori m, pl | | Substantiv | |
|
noch in den Anfängen stecken |
essere ancora ai albori | | Redewendung | |
|
ausplaudern, herumerzählen |
spifferare ai quattro venti | | | |
|
am Rande der Legalität |
ai limiti della legalità | | | |
|
Bleibt auf euren Plätzen! |
Fermi ai vostri posti! | | Redewendung | |
|
wie in alten Zeiten |
come ai vecchi tempi | | | |
|
Konjugieren grillen |
cuocere ai ferri, grigliare | | Verb | |
|
heutzutage |
ai tempi d'oggi | | Adjektiv | |
|
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |
Bada ai fatti tuoi! | | | |
|
das Pilzrisotto n
Essen |
il risotto ai funghi | | Substantiv | |
|
auf einen historischen Tiefstand fallen |
precipitare ai minimi storici | | | |
|
etwasetwas grillen |
fare ai ferri qc | | | |
|
von Kopf bis Fuß |
dalla testa ai piedi | | | |
|
keine Lust haben zu arbeiten |
porté la mòrt ai rich
Piemontèis | | Verb | |
|
etwasetwas nervt mich |
qc mi dà ai nervi | | | |
|
von der Vergangenheit bis heute |
dal passato ai giorni nostri | | | |
|
Haben Sie auch größere Größen?
Kleidung, Einkauf |
Hai anche taglie più grandi? | | | |
|
Perlen vor die Säue werfen |
gettare le perle ai porci | | Redewendung | |
|
Nichtinsider |
il non addetto ai lavori | | | |
|
Dekl.die Dauerwelle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
permanente e përmanente ai cavèj f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Auf die Plätze, fertig, los! |
Ai vostri posti, pronti, via! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:56:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |