| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Annonce f |
l'annuncio m | | Substantiv | |
|
Würfel spielen |
giocare ai dadi | | | |
|
wie im alten Rom |
come ai tempi antichi | | | |
|
Bäumchen-wechsel-dich (Spiel) |
gioco ai quattro cantoni | | | |
|
"Die Nachwelt soll den Urteilsspruch fällen". Wenn man sich mit unterschiedlichen Meinungen entgegensteht, ohne sich einigen zu können, dann schließt man gerne mit diesem Spruch ab, der aus einem Gedicht von Alessandro Manzoni stammt. |
Ai posteri l'ardua sentenza | | | |
|
vom Rost |
ai ferri | | | |
|
mit Pilzen |
ai funghi | | | |
|
auf dem Rost, gebraten |
ai ferri | | | |
|
gegrillt |
ai ferri | | | |
|
er lebt fremd von den problemen dieser welt |
vive estraneo ai problemi di questo mondo | | | |
|
am Fuß |
ai piedi di | | | |
|
der Punktsieg m |
vittoria ai punti | | Substantiv | |
|
auf die Seite stellen, verdrängen |
mettere ai margini | | | |
|
Zahnschmerzen m, pl |
mal ai dent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
zu meiner Zeit |
ai miei tempi | | | |
|
braten
auf dem Rost |
fare ai ferri | | | |
|
die Wahlbeteiligung f |
affluenza ai seggi f | politPolitik | Substantiv | |
|
zur Abstimmung bringen |
mettere ai voti | | | |
|
etwas tun, Abhilfe schaffen |
correre ai ripari | | | |
|
steuertechnisch |
ai fini fiscali | | | |
|
Abhilfe schaffen |
correre ai ripari | | | |
|
Kunden beraten |
consigliare ai clienti | | | |
|
hinsichtlich des Geldes |
riguardo ai soldi | | | |
|
In den öffentlichen Anlagen |
Ai giardini pubblici | | | |
|
Zahnschmerzen m, pl |
mal ai dent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Risotto mit Pilzen |
il risotto ai funghi | | | |
|
gegrilltes Fleisch |
la carne ai ferri | | | |
|
zu jemandes Schaden |
ai danni di qu | | | |
|
in alle Welt hinausposaunen |
gridare ai quattro venti | | | |
|
die Produktunterstützung f |
il sostegno ai prodotti | | Substantiv | |
|
heutzutage |
ai tempi d'oggi | | Adjektiv | |
|
sich die Füße wund laufen |
mettere le ali ai | | Redewendung | |
|
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |
Bada ai fatti tuoi! | | | |
|
der Stimmenfang m |
la caccia ai voti | | Substantiv | |
|
auf einen historischen Tiefstand fallen |
precipitare ai minimi storici | | | |
|
etwasetwas grillen |
fare ai ferri qc | | | |
|
von Kopf bis Fuß |
dalla testa ai piedi | | | |
|
Konjugieren grillen |
cuocere ai ferri, grigliare | | Verb | |
|
wie in alten Zeiten |
come ai vecchi tempi | | | |
|
Bleibt auf euren Plätzen! |
Fermi ai vostri posti! | | Redewendung | |
|
am Rande der Legalität |
ai limiti della legalità | | | |
|
das Elterngeld n |
i sussidi ai genitori m, pl | | Substantiv | |
|
noch in den Anfängen stecken |
essere ancora ai albori | | Redewendung | |
|
ausplaudern, herumerzählen |
spifferare ai quattro venti | | | |
|
das Pilzrisotto n
Essen |
il risotto ai funghi | | Substantiv | |
|
das Haus/die Kinder hüten |
badare alla casa/ai bambini | | | |
|
Nichtinsider |
il non addetto ai lavori | | | |
|
Auf die Plätze, fertig, los! |
Ai vostri posti, pronti, via! | | | |
|
schnell laufen, etwas in Windeseile tun |
avere le ali ai piedi | | | |
|
keine Lust haben zu arbeiten |
porté la mòrt ai rich
Piemontèis | | Verb | |
|
Wir sind mit unseren Freunden zusammen. |
Stiamo insieme ai nostri amici. | | | |
|
der Röntgenblick m |
lo sguardo ai raggi X | | Substantiv | |
|
sich jmdmjemandem zu Füßen liegen |
essere ai piedi di qu | | | |
|
etwasetwas nervt mich |
qc mi dà ai nervi | | | |
|
Dekl.die Dauerwelle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
permanente e përmanente ai cavèj f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Perlen vor die Säue werfen |
gettare le perle ai porci | | Redewendung | |
|
von der Vergangenheit bis heute |
dal passato ai giorni nostri | | | |
|
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite. |
Insegnanti di sci e di snowboard molto professionali assistono ai principianti con parole e fatti. | | | |
|
Einen ganz lieben Gruß an deine Kinder. |
Un caro saluto ai tuoi figli. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:24:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |