pauker.at

Italienisch Deutsch Wort halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
sein wort halten essere di parola
Wort la parolaSubstantiv
Wache halten fare la guardia
Wort halten mantenere la parola
etwas halten
z. B. eine Rede
fare qc
ein Schwätzchen halten scambiare quattro chiacchiere
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
ums Wort bitten chiedere la parola
das Wort geben cedere la parola
sein Wort zurücknehmen rimangiarsi la parola
sein Wort halten mantenere la propria parola
kein Wort sagen non aprire bocca
halten tenereVerb
halten fermareVerb
halten mantenereVerb
halten
Beispiel:Das Regal wird von zwei Dübeln gehalten.
sorreggere
Beispiel:Lo scaffale è sorretto da due tasselli.
Verb
Konjugieren halten irreg. tnì e ten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. riten-e
Piemontèis (opinion; med.)
fig, medizVerb
Konjugieren halten irreg. ten-e e tnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. rese
Piemontèis
Verb
coniugare halten irreg. consideré
Piemontèis (reputé)
Verb
halten gestireVerb
das Wort
n
la parola
f
Substantiv
das Wort -e
n
la paròla
f

Piemontèis
Substantiv
Halten Sie bitte hier. Si fermi qui per favore.
Was bedeutet dieses Wort? Che cosa vuol dire questa parola?
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
Lisa hält immer ihr Wort Lisa è una ragazza di parola
ein Wort richtig aussprechen pronunciare correttamente una parola
ein Wort gut aussprechen pronunciare bene una parola
Kein Wort darüber zu anderen! Acqua in bocca!
er hat sein Wort gebrochen è venuto meno alla (sua) parola
Maß halten regolarsi
Schritt halten essere al passo
halten, rasten sostare
halten, tragen sostenere
stehenbleiben, halten arrestarsi
Diät halten mangiare in bianco
gefangen halten impigliareVerb
Siesta halten meriggiareVerb
halten
Beispiel:Diät halten
osservare
Beispiel:osservare una dieta
Verb
Winterschlaf halten essere in letargo
halten, tragen transitiv reggereVerb
halten, aufnehmen trattenere
könntest du es einen Moment halten potresti tenere un momento
etwas für eine gute Idee halten continuare a pensare
die Kinder im Arm halten tenere i bambini in braccio
er hat sein Wort nicht gehalten è venuto meno alla (sua) parola
die Tür offen lassen/halten tenere la porta aperta
Dieses Wort wird nicht oft verwendet. Questa parola non si usa molto.
in Aufbewahrung halten tenere in serbo
eine Rede halten perorare
in Schach halten tenere a bada
ein Versprechen halten mantenere una promessa
sich (er)halten conservarsi
sich halten, bleiben mantenersi
halten
Beispiel:einen Rekord halten
detenere
Beispiel:detenere un record
Verb
einen Rekord halten mantenere un primato
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 6:41:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken