pauker.at

Italienisch Deutsch Vorwürfe machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
wie ... machen come fare (a)
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Sperenzien machen fare storie
Eindruck machen fare effetto, impressionare
Witze machen fare dello spirito
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Sport machen fare sport
Appetit machen mettere appetito a
Karriere machen fare carriera
Vorwürfe machen rimproverare
Vorwürfe machen redarguire
Vorwürfe machen cioché
Piemontèis
Verb
den Führerschein machen prendere la patente
den Dicken machen fare il gradasso
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
einen Ausflug machen fare una gita
eine Szene machen fare una piazzatafig
eine Szene machen fare una scena/una scenata
Stunk machen; stänkern piantare grane
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
ich würde machen farei
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
bekannt machen far conoscere
weiß machen imbiancareVerb
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
sich hübsch machen farsi bello
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
keinen Finger krum machen non muovere un dito
Späße m, pl machen scherzare
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
sich wichtig machen darsi delle arie
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
Notizen machen prendere nota
Yoga machen fare yoga
Einkäufe machen fare compere
Pipi machen fare la pipì
los machen sciogliere
Betonung: sci
Verb
selig machen beatificareVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 20:36:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken