| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Mut fassen |
farsi coraggio | | | |
|
in Romanform fassen |
romanzare | | | |
|
einen Entschluss fassen |
prendere un partito | | | |
|
fassen |
acciuffare | | Verb | |
|
fassen |
afferrare | | Verb | |
|
fassen |
placcare | | Verb | |
|
jmdmjemandem einen Tritt geben |
tirare un calcio a qu | | | |
|
Tritt fassen, in Gang kommen intransitiv |
ingranare | | Verb | |
|
Wasser fassen
militärische Ausdrucksweise |
rifornirsi di acqua | | | |
|
wieder fassen |
riprendere | | | |
|
Wurzel fassen |
abbarbicarsi | | | |
|
neuen Mut fassen |
rinfrancarsi | | | |
|
Fassen wir zusammen |
Ricapitoliamo | | | |
|
einen Entschluss fassen |
prendere una decisione | | | |
|
aus dem Tritt kommen |
rompere il passo | | Verb | |
|
ein Problem tritt auf |
si presenta un problema | | | |
|
fangen, fassen, ergreifen, erbeuten |
catturare | | | |
|
etwas nicht fassen können ugsumgangssprachlich |
essere incredulo | | | |
|
greifen irreg.
ambranché {ëdcò} 'mbranché: I. fassen, greifen; |
ambranché ëdcò 'mbranché
Piemontèis | | Verb | |
|
fassen
ambranché {ëdcò} 'mbranché: I. fassen, greifen; |
ambranché ëdcò 'mbranché
Piemontèis | | Verb | |
|
greifen irreg.
branché: I. greifen, fassen, ergreifen |
branché
Piemontèis | | Verb | |
|
sich kurz fassen |
tagliare corto | | | |
|
fassen
branché: I. greifen, fassen, ergreifen |
branché
Piemontèis | | Verb | |
|
das ist doch nicht zu fassen! |
roba da matti! | | | |
|
packen, fassen, fest halten |
agguantare | | Verb | |
|
ergreifen
branché: I. greifen, fassen, ergreifen |
branché
Piemontèis | | Verb | |
|
Im Spannungsfeld zwischen Nutzungs- und Schutzinteressen tritt das Bundesamt für Raumplanung seit jeher als Vermittler und Koordinator auf.www.admin.ch |
Nel conflitto d'interessi fra utilizzazione e protezione, l'Ufficio federale della pianificazione del territorio è da sempre apparso piuttosto nel ruolo di mediatore e di coordinatore.www.admin.ch | | | |
|
Effizientere raumordnungspolitische Koordination Im Spannungsfeld zwischen Nutzungs- und Schutzinteressen tritt das Bundesamt für Raumplanung seit jeher als Vermittler und Koordinator auf.www.admin.ch |
Coordinamento più efficiente in materia di pianificazione del territorio Nel conflitto d'interessi fra utilizzazione e protezione, l'Ufficio federale della pianificazione del territorio è da sempre apparso piuttosto nel ruolo di mediatore e di coordinatore.www.admin.ch | | | |
|
Die Verordnungsänderung tritt am 1. März 2000 in Kraft und erhöht den Bundesbeitrag an die Kantone im laufenden Jahr um ca. 12 Millionen Franken.www.admin.ch |
Detta modifica d'ordinanza entra in vigore il 1° marzo 2000 e aumenta il contributo della Confederazione ai Cantoni di circa 12 milioni di franchi per l'anno in corso.www.admin.ch | | | |
|
Diese Richtlinie tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Behördenangelegenheit |
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. | | | |
|
Er ist seit 2012 Vizepräsident der Kommission und tritt auf den 1. Januar 2018 die Nachfolge von Vincent Martenet an, dessen Amtszeit Ende dieses Jahres ausläuft.www.admin.ch |
Vicepresidente della Commissione dal 2012, il 1° gennaio 2018 subentrerà a Vincent Martenet che lascerà la carica alla fine di quest’anno.www.admin.ch | | | |
|
Hallo mein Geliebter/meine Geliebte, ich kann nicht in Worte fassen, wie sehr ich mich schon freue, dich bald wieder bei mir zu haben. Auch wenn die Trennung ziemlich lang war, hat sie mir gezeigt, wie sehr ich dich liebe und wie wichtig du mir bist.
Sehnsucht |
Ciao amore mio, non so esprimere in parole quanto già adesso mi fa piacere averti presto di nuovo con me. Nonostante il distacco sia durato veramente tanto, ciò mi ha dimostrato quanto ti amo e quanto tu sia importante per me. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 17:32:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |