pauker.at

Italienisch Deutsch Piste, dem Hang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
wegen dem Stress a causa dello stress
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
hinter dem Haus dietro alla casa
aus dem Stehgreif a braccio
der Hang
m
la spalla
f
Substantiv
der Hang
m
il pendioSubstantiv
treten irreg. pisté
Piemontèis
Verb
der Hang
m
il pendio
m
Substantiv
der Hang Hänge
m
pendensa e pëndensa
f

Piemontèis
Substantiv
der Hang
m
la pendice
f
Substantiv
der Hang
m

Neigung
la propensione
f
Substantiv
die Piste -n
f
la pista
f

Piemontèis
Substantiv
schwachsin dem
dem a chi
dem a cui
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
zertreten irreg. pisté
Piemontèis
Verb
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
aus dem Haus gehen uscire di casa
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
auf dem sul (su+il)
in dem in cui
mit dem di cui
Hang, Abhang pendio
mit dem con cui
seit(dem) fin da quando
zu dem da cui
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 12:56:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken