pauker.at

Italienisch Deutsch Maßnahme, {planvolle} Unternehmung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Maßnahme
f
provvedimentoSubstantiv
die Maßnahme
f
l' intervento
m
Substantiv
die Maßnahme
f
la misura
f
Substantiv
die Maßnahme
f
misuraSubstantiv
finanzpolitische Maßnahme
f
la manovrina
f
Substantiv
Einsicht, Umsicht, Maßnahme l'accorgimento
m
Substantiv
Ist es schlimm, wenn ich nicht komme?
Verabredung, Unternehmung
È grave se non vengo?
Auf längere Sicht ist davon auszugehen, dass sich die Massnahme aufgrund der positiven Beschäftigungsimpulse selber finanziert.www.admin.ch A lungo termine si può presumere che, grazie all’impulso positivo dato all’occupazione, la misura si autofinanzi.www.admin.ch
Die Zuteilung neuer Kurznummern für die Bereitstellung solcher Dienste ist eine wichtige Massnahme für die Öffnung dieses Marktes.www.admin.ch L'assegnazione di nuovi numeri brevi per l'introduzione di tali servizi rappresenta un importante provvedimento verso l'apertura del mercato in questione.www.admin.ch
Die dritte Massnahme eine neue Bewilligungskategorie im Bankengesetz mit erleichterten Anforderungen wurde vom Parlament zusammen mit dem Finanzdienstleistungs- und Finanzinstitutsgesetz beraten und mit diesen Gesetzen am 15. Juni 2018 verabschiedet.www.admin.ch La terza misura, ovvero l’introduzione nella legge sulle banche di una nuova categoria di autorizzazione con requisiti meno rigorosi, è stata discussa dal Parlamento unitamente alla legge sui servizi finanziari e alla legge sugli istituti finanziari e approvata il 15 giugno 2018 assieme alle due leggi.www.admin.ch
Positive finanzielle und volkswirtschaftliche Folgen Kurzfristig führt die Massnahme bei der DBST zu Mindereinnahmen von rund 10 Millionen Franken, wovon die Kantone 1,7 Millionen Franken (17%) zu tragen hätten.www.admin.ch Effetti positivi per le finanze e l’economia La misura proposta comporta a breve termine minori entrate nell’ambito dell’imposta federale diretta pari a circa 10 milioni di franchi, di cui 1,7 milioni (17 %) a carico dei Cantoni.www.admin.ch
Möchtest du eine Reise machen?
Unternehmung
Vorresti fare un viaggio?
Was für Pläne hast du fürs Wochenende?
Unternehmung
Che programmi hai per il fine settimana?
Wir könnten heute Abend ins Kino gehen.
Unternehmung
Potremmo andare al cinema stasera.
Was machen wir heute?
Unternehmung
Che cosa facciamo oggi?
die Floßfahrt
f

Unternehmung
viaggio in zattera
m
Substantiv
Hast du auch Lust mitzukommen?
Unternehmung
Hai voglia di venire anche tu?
Wenn du mit uns kommst, wirst du es nicht bereuen.
Unternehmung
Se verrai con noi non ti pentirai.
Unser Volksfest beginnt dieses Wochenende. Wenn das Wetter gut ist, gehen wir hin, wenn nicht, dann vielleicht eine Woche später.
Unternehmung
La nostra festa popolare inizia questo fine settimana. Se fa bel tempo ci andiamo, senno' forse ci andiamo una settimana dopo.
aber wenn du lieber ausgehen möchtest ...
Unternehmung
ma se preferisci uscire ...
Ich war am Wochenende wandern.
Unternehmung
Il fine settimana sono stato/stata a fare trekking.
Lohnt es sich, heute Abend fernzusehen?
TV, Unternehmung
Vale la pena guardare la TV questa sera?
Übers Wochenende fahren wir nach Paris.
Unternehmung, Reise
Per il fine settimana andiamo a Parigi.
Heute sind wir schwimmen gewesen.
Tagesablauf, Unternehmung
Oggi siamo andati a nuotare.
Was hältst du davon, wenn wir zusammen hingehen würden?
Verabredung, Unternehmung
Che ne diresti se ci andassimo insieme?
Was machen wir heute ?
Tagesablauf, Unternehmung
Che cosa facciamo oggi ?
verreisen
Reise, Unternehmung
andare in viaggioVerb
Es war richtig toll mit euch. Danke für alles!
Besuch, Unternehmung
Ho passato un periodo fantastico con voi. Grazie di tutto!
Heute Abend sind wir zu acht.
Verabredung, Unternehmung, Essen
Stasera siamo in otto.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 10:53:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken