pauker.at

Portugiesisch Deutsch Maßnahme, {planvolle} Unternehmung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Unternehmung
f

(Vorhaben)
empreendimento
m

(ação)
Substantiv
Unternehmung
f
feito
m
Substantiv
Unternehmung
f

Unternehmen, Firma
empresa
f
Substantiv
(Plan, Unternehmung:) groß angelegt de grande envergadura
f
Substantiv
Maßnahme
f
a providênciaSubstantiv
Maßnahme
f
meta
f
Substantiv
Maßnahme
f
medida
f
Substantiv
repressive Maßnahme
f
medida repressoraSubstantiv
amtliche Maßnahme diligência
(Maßnahme:) Angemessenheit
f
conveniência
f
Substantiv
repressive Maßnahme
f
medida opressivaSubstantiv
(Maßnahme:) anordnen determinar
(Maßnahme:) angemessen conveniente
einleiten preambular, (Maßnahme:) tomarVerb
(Lage, Maßnahme:) Verschärfung
f
exacerbação
f
Substantiv
Maßnahme f ergreifen tomar medida
f
Substantiv
betroffen von (Regelung, Maßnahme) alcançado por
Maßnahme f treffen, Vorkehrung f treffen tomar prevenção f, tomar providência
f
Substantiv
betroffen von (Regelung, Maßnahme) alcançado de
betroffen (von Regelung, Maßnahme) alcançado
Maßnahme f, -n pl (Vorkehrung) providência
f
Substantiv
fig strenge Maßnahme f, strenge Strafe
f
cautério
m
figSubstantiv
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
Maßnahme f, -n pl (Vorkehrung) prevenção
f
Substantiv
Warum gehen wir nicht einen Film anschauen?
Verabredung, Unternehmung
Por que não vamos ver um filme?
ergreifen
(Maßnahme)
adotar
(Por antigo: adoptar)
Verb
Vakzination f Vakzinationen
Eine Impfung, auch Schutzimpfung, Vakzination oder Vakzinierung genannt, ist die Gabe eines Impfstoffes mit dem Ziel, vor einer (übertragbaren) Krankheit zu schützen.Sie dient der Aktivierung des Immunsystems gegen spezifische Stoffe. Impfungen wurden als vorbeugende Maßnahme gegen Infektionskrankheiten entwickelt. - https://www.patientenstudien.de/krankheitsbild/impfung-schutzimpfung-vakzinierung/allgemein#:~:text=Eine%20Impfung%2C%20auch%20Schutzimpfung%2C%20Vakzination,vorbeugende%20Ma%C3%9Fnahme%20gegen%20Infektionskrankheiten%20entwickelt. Vakzination nome feminino - vacinação - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Vakzination
vacinação f vacinaçõesSubstantiv
Gehen wir was trinken!
Unternehmung
Vamos tomar alguma coisa.
Lasst uns einen Spaziergang machen!
Unternehmung
Vamos dar um passeio.
Gehen wir zum Jahrmarkt!
Unternehmung
Vamos à Feira Popular.
Sie macht sich fertig.
Unternehmung
Ela está se preparando.
Wenn schönes Wetter wäre, würden wir an den Strand gehen.
Unternehmung
Se estivesse bom tempo, íamos à praia.
sich fertig machen
Unternehmung
aprontar-se
Wir könnten einen Ausflug machen.
Unternehmung
Podíamos fazer uma excursão.
Lustwandeln
n

Unternehmung
deambulação
f
Substantiv
weggehen, ausgehen
Unternehmung
ir embora
Trotz der Müdigkeit ging ich ins Theater.
Tagesablauf, Unternehmung
Apesar do cansaço fui ao teatro.
Ich bin fast fertig.
Unternehmung, Verabredung
Estou quase pronto.
Was macht man normalerweise während ...?
Unternehmung, Handeln
O que é que se faz habitualmente durante ...?
Wann gehen wir?
Unternehmung, FAQ
Quando vamos?
einen schönen Abend mit den Freunden verbringen
Kontakt, Unternehmung
passar uma noite agradável com os amigosRedewendung
Was macht ihr?
Handeln, Unternehmung
O que é que vocês fazem?
Da darf ich nicht fehlen.
Ereignis, Unternehmung
Não posso faltar.
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung
Veio a fim de assistir ao filme.
Joana hat Lust, heute auszugehen.
Stimmung, Unternehmung
A Joana está a fim de sair hoje. (Bra)
Ich bin beschäftigt, deshalb kann ich nicht hingehen.
Verabredung, Unternehmung
Estou ocupado, então não posso ir.
Wir treffen uns heute Abend.
Verabredung, Unternehmung
Encontramo-nos hoje à noite.
(Por)
Ich werde auch zu der Party gehen. / Ich komme auch auf das Fest.
Verabredung, Unternehmung
Eu também virei à festa.
Die Veranstaltung findet heute und morgen um 15 bzw. (/ beziehungsweise) 16 Uhr statt.
Zeitpunkt, Unternehmung
O espetáculo realiza-se hoje e amanhã, às 15 e às 16 horas respectivamente.
Ich gehe gern spazieren.
Vorlieben, Unternehmung
Eu gosto de passear.
Hast du Lust, mit uns zu kommen?
Verabredung, Unternehmung
Você gostaria de vir conosco? Bra
Ich bin einen Film anschauen gegangen nach der Arbeit.
Tagesablauf, Unternehmung
Eu fui ver um filme depois do trabalho.
Du hättest mit uns kommen sollen.
Unternehmung, Reise
Você poderia ter ido conosco. (Bra)
Hin und wieder gehen wir zusammen ins Kino.
Kontakt, Unternehmung
De vez em quando vamos ao cinema juntos.
Ich würde den Film sehr gerne sehen.
Vorlieben, Unternehmung
Eu gostaria muito de ver esse filme.
Wenn es morgen regnet, bleibe ich zuhause (/ zu Hause).
Wetter, Unternehmung / (regnen)
Se chover amanhã, eu vou ficar em casa.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 13:53:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken