pauker.at

Italienisch Deutsch Leid [den Gram, den Kummer, den Schmerz]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Leid
n
il dispiacereSubstantiv
Dekl.der Schmerz
m
il cordoglioSubstantiv
Dekl.der Kummer
m

sagrin {m}: I. Sorge {f}, Kummer {m}, Besorgnis {f}
il sagrin
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Kummer, Leid la pena
den Zug nehmen prendere il treno
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Motor abstellen spegnere il motore
zu den Mahlzeiten a pasto
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dicken machen fare il gradasso
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Heldentod sterben morire da valoroso
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Ball zuspielen servire la palla
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Herrn spielen farla da padrone
in den Taxis nei taxi
den Führerschein machen prendere la patente
den Mut verlieren perdersi di coraggio
der Schmerz
m
il male
m
Substantiv
der Kummer
m
il magone
m
Substantiv
das Gramm
n
il gram
m

Piemontèis
Substantiv
böse gram
Piemontèis
Adjektiv
der Gram
m
il magon
m

Piemontèis
Substantiv
der Schmerz
m
il dolore
m
Substantiv
der Kummer
m
il magon
m

Piemontèis
Substantiv
der Kummer
m
il dëspiasì
m

Piemontèis
Substantiv
der Kummer
m
la preocupassion
f

Piemontèis
Substantiv
der Kummer
m
il crussi
m

Piemontèis
Substantiv
der Kummer
m
l'ambasciaSubstantiv
der Schmerz
m
il dolore
m
Substantiv
das Leid
n
la tribulassion
f

Piemontèis
Substantiv
der Schmerz -en
m
il dolor
m

Piemontèis
Substantiv
der Schmerz
m
dolorSubstantiv
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
auf den Markt kommen venire sul mercato
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
auf den ersten Blick a prima vista
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
in den Himmel steigen salire alle stelle
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Berg steigen scalare la montagna
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
an den Kopf werfen buttare in faccia
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
nur den ersten Gang solo un primo
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
auf den Leim gehen invischiarsi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:17:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken