| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
hart |
dur
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
Bist Du verheiratet? |
Sei sposato (f sei sposata)? | | | |
|
Ansage f |
annuncio | | | |
|
Verwundung f f |
ferimento m | | Substantiv | |
|
Dekl. harte Ei n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
euv dur m
Piemontèis | übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. Philosophie |
filosofia (f.) | | Substantiv | |
|
Wie viel kostet es? |
l'informazine f | | | |
|
nein, vielme |
l'espressione f | | | |
|
die Bestätigung f |
l'implinazione f. | | Substantiv | |
|
Hand und Fuß haben |
essere solido (f solida) | | | |
|
Notfallarzt(-ärztin) m ffemininum |
rianimatore (-trice) | | Substantiv | |
|
etwa zehn
(ungefähre Mengenangabe, altes Maß) |
desen-a
Piemontèis; (f) | | | |
|
allein leben |
vivere solo (f sola)
Betonung: v | | | |
|
sich alleine fühlen |
sentersi solo (f sola) | | | |
|
Sind Sie hinausgegangen? |
È uscito (f uscita)? | | | |
|
Zertifikat |
certificato (m.); diploma (f.) | | Substantiv | |
|
allein |
da solo (f sola) | | | |
|
Keine Sorge! |
Sta' tranquillo (f tranquilla)! | | | |
|
allein leben |
vivere da solo (f sola) | | | |
|
Ich war krank. |
Sono stata malato (f malata). | | | |
|
Ich bin eben angekommen. |
Sono appena arrivato (f arrivata). | | | |
|
allein sein (/ bleiben) |
stare da solo (f sola) | | | |
|
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? |
Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? f | | Substantiv | |
|
das Ostseebad n |
la località f turistica sul Baltico | | Substantiv | |
|
das Altenwohnheim n |
la comunità f alloggio per anziani | | Substantiv | |
|
Ich bin nicht der Einzige! |
Non sono il solo (f sola)! | | Redewendung | |
|
Ich bin gerade erst aus Prag zurückgekommen. |
Sono appena tornato (f tornata) da Praga. | | | |
|
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. |
Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata f | | Substantiv | |
|
Herzlich willkommen |
Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti plplural Benvenute (f. pl.) | | | |
|
Dekl.die Wesensart f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
~ (f) (Charakter),
|
modo di essere m
~ (m), natura (f), caraterre (m) | | Substantiv | |
|
Anerkennungen Cabane Rambert (VS)/CH Egger Stammhaus/A Bundesstrafgericht Bellinzona (TI)/CH Maison du Lac d’Aiguebelette/F Propstei St. Gerold/A Raiffeisen Arena Crap Gries (GR)/CH Alp Glivers (GR)/CH Die ausgezeichneten Projekte und weitere 19 Projekte, die für die zweite Runde des Preises «Constructive Alps» nominiert wurden, werden vom 21.10.2017 bis 25.2.2018 im Alpinen Museum der Schweiz in Bern gezeigt.www.admin.ch |
Riconoscimenti Cabane Rambert (VS)/CH Egger Stammhaus/A Tribunale penale federale di Bellinzona (TI)/CH Maison du Lac d’Aiguebelette/F Prepositura St. Gerold/A Raiffeisen Arena di Crap Gries (GR)/CH Alp Glivers (GR)/CH Dal 25 ottobre 2017 al 25 febbraio 2018 saranno presentati aI Museo Alpino di Berna i progetti premiati e altre 19 opere nominate per la seconda tornata del premio «Constructive Alps».www.admin.ch | | | |
|
Antrag Anträge |
1 (Gesuch) domanda, istanza: einen Antrag auf etw. [acc.] einreichen presentare una domanda per qcs. 2 (Parl) proposta f., mozione f.: über einen Antrag abstimmen mettere ai voti una proposta 3 (Heiratsantrag) proposta f. di matrimonio ► auf Antrag von +[dat.] su proposta di | | Substantiv | |
|
verwitwet
f |
vidoa
Piemontèis (f) | | Adjektiv | |
|
Truppen verlegen
Truppe (f), Truppen (f/pl)
verlegen (Verb /Inf.)
verlegte
verlegt worden |
dislocare le truppe
truppe (m)
dislocare (reg.verb /Inf) | militMilitär | Substantiv | |
|
der Bergsteiger m |
l'alpinista
m + f | | Substantiv | |
|
das Jagdflugzeug n
~, Jäger (f) |
la caccia f | militMilitär | Substantiv | |
|
der Augenzeuge m |
testimone oculare
m + f | | Substantiv | |
|
die Widerrede f |
l' obiezione f
~, replica (f) | | Substantiv | |
|
famfamiliär Schweinerei f
~, Sauerei (f), |
famfamiliär maialata f
{fam}maialata | | Substantiv | |
|
die Kontamination f
~, Verseuchung (f) |
la contaminazione f | | Substantiv | |
|
der Alpinist m |
l'alpinista
m + f | | Substantiv | |
|
der User m
(EDV) |
utente
m + f | | Substantiv | |
|
der Anlagentechniker m |
l'impiantista
m+f | | Substantiv | |
|
Juwelen pl
m+f |
i gioielli m, pl | | Substantiv | |
|
Loch, Kittchen n
scherzhaft f. Gefängnis |
la gattabuia f | | Substantiv | |
|
Anfangsgründe m, pl
~, Elemente (f/pl) |
rudimento m | | Substantiv | |
|
Ausländer (-s, -; f. -in) |
lo straniero | | Substantiv | |
|
Dekl. Ausländer (-s, -; f. -in) |
lo straniero | | Substantiv | |
|
Dekl.die Esserei f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
~ (f), (abwertend) Fressen (n) |
la pappatoria f | | Substantiv | |
|
famfamiliär Lästerzunge f
~, böse Zunge (f), Lästermaul (n) |
famfamiliär malaningua f
{fam}malaningua | | Substantiv | |
|
der Kollege m |
il colega m
Piemontèis (m/f) | | Substantiv | |
|
der Schwachsinn m
~, Dummheit (f), Unzulänglichkeit (f), Mangel (m) |
la deficienza f | | Substantiv | |
|
die Kollegin -nen f |
la colega f
Piemontèis (m/f) | | Substantiv | |
|
der Mitschuldige m |
il colpévol m
Piemontèis (m/f) | | Substantiv | |
|
eure |
vòst(r)ra
Piemontèis (f/sing.) | | Pronomen | |
|
meine |
mie
Piemontèis {(ag. poss.: f /plur.)} | | | |
|
jungfräulich
I. jungfräulich; II. (CD) unbespielt; III. (f:) Jungfrau {f} |
vèrgin
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
unbespielt
I. jungfräulich; II. (CD) unbespielt; III. (f:) Jungfrau {f} |
vèrgin
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
alt
ansian: I. {Adj.} alt; II. {m} Alte (m/f) |
ansian
Piemontèis | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 13:31:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |