pauker.at

Italienisch Deutsch Erklärung, dem Erklären

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
erklären proclamé
Piemontèis
Verb
erklären diciaré e dichiaré
Piemontèis
Verb
erklären interpreté e interpreté
Piemontèis
Verb
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
für straffrei erklären depenalizzare
hinter dem Haus dietro alla casa
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
aus dem Stehgreif a braccio
wegen dem Stress a causa dello stress
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
dem a cui
dem a chi
schwachsin dem
Er muss eine schriftliche Erklärung abgeben. Deve presentare una dichiarazione scritta.
muss ichs dir erklären te lo devo spiegare
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
in dem in cui
mit dem di cui
mit dem con cui
seit(dem) fin da quando
zu dem da cui
auf dem sul (su+il)
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
du wirst uns einiges erklären müssen dovrai spiegarci molte cose
erklären spieghé
Piemontèis
Verb
erklären spiegareVerb
die Erklärung -en
f
interpretassion e 'nterpretassion
f

Piemontèis
Substantiv
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 4:40:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken