pauker.at

Italienisch Deutsch Eimers zum Schöpfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
zum dritten mal per la terza voltaAdjektiv, Adverb
zum Verrücktwerden! roba da matti!
zum Kauen masticabile
zum Hals heraushängen
Beispiel:Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne fin sopra i capelli
Beispiel:Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
Zugang zum Internet l'accesso a internet
zum Fenster hinausschauen guardare dalla finestra
Sachen zum Waschen roba da lavare
zum anbeißen sein essere un bel bocconcino
zum alVerb
Dekl.das Beispiel -e
n
Beispiel:1. zum Beispiel (z. B.)
l' esempi
m

Piemontèis
Beispiel:1. për esempi
Substantiv
jmdn zum Teufel jagen mandare qu a quel paesefig
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
zum Vorschein m kommen emergereVerb
jmdn zum Teufel jagen mandare qu al diavolofig
bis zum letzten Atemzug fino all'ultimo respiro
sich zum Richter aufwerfen erigersi a giudice
bis zum nächsten Mal alla prossima volta
wir bleiben zum Abendessen restiamo alla cena
jmdn zum Teufel jagen mandare qu a farsi friggerefig
morgen muss ich zum Notar domani dovrò andare dal notaio
Lasst uns zum Strand gehen. Andiamo al mare.
ich gehe zum Abendessen aus vado a cena fuori
die Verbindung zum Internet trennen disconnettersi da internet
Benutze kein Trinkwasser zum Autowaschen! Non usare acqua potabile per lavare la macchina!
Zum Teufel! Alla malora!
zum Teil in parte
zum Frühstück a colazione
zum Tierarzt dal veterinario
zum Glück per fortuna
zum Flughafen all'aeroporto
zum Glück! meno male!
Zum Schwarzärgern. Roba da mangiarsi le mani.
zum Ausgleich in compensoAdverb
zu/zum da
Zum Teufel!
Interjektion
Diamine!
zum Großteil in maggioranza
zum Teil in parte
zum Jahresende per la fine dell'anno
zum Beispiel ad esempio
zum Abschluss al termine
zum Großteil in maggioranza
zum Mitnehmen da asporto
zum Bahnhof alla stazione
Zum Wohl! Salute!
zum Campingplatz al campeggio
zum Festpreis a prezzo fisso
zum Einkaufspreis al prezzo di costo
zum Dom... per il Duomo...
zum Geburtstag per il compleanno
zum Schlechten in peggio
zum Wohl Alla salute
zum trinken da bere
zum Beispiel per esempio
...zum Hotel ... ? ...all'hotel ... ?
Zum Wohl! Salute!
schöpfen attingereVerb
das Haus geht zum Hafen hinaus la casa sul porto
Wir haben oft Gäste zum Abendessen. Abbiamo spesso ospiti a cena.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 0:24:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken